¡Profesora de fonética, repite la pronunciación de la z y la s por favor!
语音老师,请再重复一下zs的发音!
Yo llevo la cuenta de las veces que repites esa palabra.
我数着你重复那个词的次数.
Me molesta tener que repetir siempre la misma cosa.
我真讨厌老得重复同一件事情。
Los niños repiten lo que ven hacer a los mayores.
孩子们看见大人做什么就跟着学。
Me fastidia mucho repetirte siempre la misma cosa.
老是向你重复同一件事让我很恼火。
Las autoridades competentes deberían tomar medidas para que esta situación no se vuelva a repetir.
主管当局应该采取措施使这种情况不再发生。
Escenas similares se repitieron por casi todo el continente americano y las Antillas.
在几乎整个美洲大陆西印也发生了类似情。
Tras los horrores en Camboya, Rwanda y Srebrenica, no podemos seguir repitiendo “Nunca más”.
在柬埔寨、卢旺达布尼察的恐怖行为之后,我们不能继续重复:“永不再现”。
La cuestión del género es un tema que se repite en las cuatro prioridades.
性别问题是每个领域的交叉主题。
No deberíamos repetir los errores que cometimos hace seis decenios.
我们不应该重犯60年前犯下的错误。
No quiero recargarlos repitiendo el contenido de dicho informe o dándoles más detalles.
我不想重复文件内容或赘述进一步细节。
Repetir posiciones bien conocidas y gastadas puede darnos una sensación de alivio.
重复人所共知陈旧的立场可能给我们一种舒适的感觉。
El autor repite que no mantiene contacto con sus familiares en Uganda.
7 提交人重申,他与乌干达的任何家庭成员均无联系。
Los temas subyacentes del conflicto necesitan abordarse o el conflicto se repetirá.
需要处理造成冲突的各种问题,否则冲突将再次发生。
Sin embargo, repito que en nuestros debates no debemos perder de vista lo esencial.
然而我们在讨论中同样绝不能忽视重要的问题。
Ningún niño repite de grado durante los tres primeros años de enseñanza.
在受教育的头三年没有孩子留级。
Por lo tanto, no repetiré lo que ya se ha dicho.
因此,我将不再重复那些已经阐述的论点。
Seguimos prácticas e inercias que han demostrado su ineficiencia, y las repetimos.
我们继续看到明显可见的无效率做法惰性,我们不断地重复这些做法。
El PNUD dijo que no preveía que este problema se repitiera.
开发计划署表示,这个问题预计不会再发生。
Varias delegaciones repitieron los argumentos ya formulados.
若干代表团一再重申先前已经提出的意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es el tiempo que yo he perdido con ella... —repitió el principito para recordarlo.
“正因的玫瑰花费了时间… … ”小王子又重复着,要使自己记住这些。
Era Esteban. No hubo que repetirlo para que lo reconocieran.
他是艾斯特本(斯德望)。男人们二话没就确定是他。
Estas secuencias forman frases que, con variaciones, se repiten, formando patrones.
这些序列形成不同的乐句,不断重复,组成一个模式。
Así que no te lo repetiré más, no te acerques a él.
所以我不需要多向重复了 不要靠近我儿子。
El loro Polly repite todo lo que oye.
鹦鹉波利会重复所有人的话。
Esto se repite en todos los números que tienen el " uno" .
在所有包含1的数字中都是这样的。
Este es un ritual que se repite en cada corrida de toros.
这是每一场斗牛都会进行的仪式。
Voy a repetir cada línea para que practiques la pronunciación.
我会重复每一行,这样可以练习发音。
Después daré la respuesta y quiero que prestes atención, porque repetirás la respuesta también.
之后我会给出答案,希望能注意,因也将重复那些问题。
Tienes que repetir las lecciones, pero no significa que siempre tengas que hacer lo mismo.
得去重复那些课程,但是不意味这得做同样的事情。
El sábado todas esas escenas se repitieron a lo largo y ancho de nuestra geografía.
星期六,这些场面又在这片地区重复出现。
Creo que vale la pena repetir la visita varias veces. Oye, ¡Qué barrio tan bonito!
我认它值得多次参观。这是如此美丽啊!
No sabía después si se iba a volver a repetir o no.
我当时不知道这样的战术还会不会重现。
El pensamiento que repite más veces define tu vida.
重复最多的想法决定了的人生。
Voy a repetir exactamente el mismo procedimiento con todas las piezas.
重复上述步骤,把所有肉片煎好。
Solo lo puedes repetir dos veces, si lo dices tres ya queda muy raro.
只能重复两次,若是了三次那就太奇怪了。
'Es que' es una manera de decir 'pero', así que de nuevo estamos repitiendo.
“Es que”是一种表达“但是”的方式,因此我们再次进行了重复。
¿Cómo? , espa... ¿qué? ¿Lo repites, por favor?
怎么写?espa...什么?请重复一遍可以吗?
Con una potencia atronadora repiten las consignas Al salir, les preguntamos cómo ven su país.
他们用雷鸣般的力量重复口号。我们离开时,我们问他们如何看待自己的家。
Fuego en la boca. Repito. Fuego en la boca.
嘴里着火了。嘴里着火了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释