有奖纠错
| 划词

Ha tenido que renunciar al trabajo por la enfermedad de su madre.

母亲生病而不放弃那份工作.

评价该例句:好评差评指正

Renuncia a su parte de herencia en favor de su hermana.

他要把自己那份遗产让给妹妹.

评价该例句:好评差评指正

Nigeria se siente orgullosa de haber contribuido a este proceso renunciando a la opción nuclear.

尼日利亚感到自豪是,它通过放弃核选择,对该进程做出了贡献。

评价该例句:好评差评指正

No es realista esperar que los cinco miembros permanentes renuncien a su derecho de veto.

指望五个常任理事国放弃否决权是不现实

评价该例句:好评差评指正

A finales de este año renunciaré a mi cargo, como dice mi esposa.

我妻子说,我在今年年底放弃职务。

评价该例句:好评差评指正

Se debe renunciar a todas las formas de extremismo y de odio.

必须排除一切形式极端主义和仇恨。

评价该例句:好评差评指正

Exhortamos a todos los interlocutores políticos a renunciar a la violencia y a participar plenamente.

我们敦促所有政治行放弃暴力,充分参加全国对话。

评价该例句:好评差评指正

Ello, sin embargo, no significa que hayan renunciado a su desarrollo económico.

不过,这不意味着放弃其经济发展。

评价该例句:好评差评指正

En cualquier momento el Contratista podrá renunciar a la confidencialidad de los datos y la información.

承包者可随时放弃数据和资料机密性。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, renunció a ello por razones de comodidad de uso de la Guía de la práctica.

但是,他已经决定予以舍弃,使《实践指南》便于使用。

评价该例句:好评差评指正

El jefe de Afganistán renunció al cargo a finales de junio por razones médicas y familiares.

在阿富汗负责人医疗和家庭原而已于6月底辞职。

评价该例句:好评差评指正

Ninguna de las dos partes debe renunciar en modo alguno a los logros obtenidos hasta la fecha.

无论是双方,还是我们任何一方都决不能后退;我们必须维护我们迄今所取果。

评价该例句:好评差评指正

La Conferencia no debe renunciar a los compromisos contraídos en el pasado, sino fomentar la eficacia del Tratado.

大会不可抛弃过去承诺,而是要提高条约效力。

评价该例句:好评差评指正

Deben renunciar al recurso a la violencia como medio para lograr sus objetivos, por muy legítimos que puedan ser.

他们必须摒弃暴力,停止将暴力作达到目手段,无论这些目有多么合理。

评价该例句:好评差评指正

El inciso a) del artículo 14 reconoce a hombres y mujeres la misma facultad para renunciar a su nacionalidad.

第14-A条规定男女有平等权利放弃国籍。

评价该例句:好评差评指正

Las elecciones deben estar abiertas a la participación de todos los partidos políticos que renuncien públicamente a la violencia.

选举必须向公开宣布放弃暴力所有政党开放。

评价该例句:好评差评指正

Israel debe renunciar a la opción militar y a su empresa colonial en favor de la opción de la paz.

以色列必须放弃军事选择及其殖民企图,转向和平选择。

评价该例句:好评差评指正

Renunciar a cualquier parte del legado de nuestros antepasados es algo desgarrador y tan difícil como la separación del Mar Rojo.

放弃祖先留下任何土地都叫人心碎,其难犹如劈开红海。

评价该例句:好评差评指正

Chile optó por resolver sus discrepancias a través de medios pacíficos y renunció a la violencia en todas sus formas.

智利选择通过和平方式解决争端,谴责各种形式暴力。

评价该例句:好评差评指正

Una mujer de nacionalidad holandesa no puede ser obligada a renunciar a su nacionalidad si el esposo adquiere otra nacionalidad.

拥有荷兰国籍妇女不其配偶获他国国籍而必须放弃荷兰国籍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hematosis, hematoxilina, hematozoario, hematuria, hematúrico, hembra, hembraje, hembrear, hembrilla, hembrismo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED精选

Hay que aprender a ser feliz y hay que aprender a renunciar para ser feliz.

必须要学会幸福,必须要学会放弃以得到幸福。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Pero bueno, es que renunciar a las gafas para mí es muy difícil.

但是嘛,对我来说很难放弃眼镜。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

¿Usted también renunció pero es el éxito?

你也辞职,但是成功吗?

评价该例句:好评差评指正
读名著

Sin embargo, se encargaron de hacerle la vida imposible, por lo que terminó renunciando.

然而,公爵夫妇使他在海岛上无法生活,并因此辞去职务

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Tú no puedes renunciar así. Piensa en tu futuro.

你不能就这样辞职,好好想想你的未来。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Pero ojo, no tener un plan perfectamente definido tampoco significa renunciar al objetivo final.

但是注意,没有一个完美明确的计划也不意味着放弃最终目标。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Tiempo suficiente para nombrar a Victoriano Huerta como ministro de relaciones exteriores ¡y renunciar!

但足够将维克多里亚诺·韦尔塔任命外交部部长,然后宣布放弃职务

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Es como aprender a descansar pero nunca renunciar al sueño, ¿no?

就像是学会休息,永远不要放弃睡眠,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
Aprendiz Financiero

Al renunciar a dormir, pierdes tu condición mental y eres como un cuchillo sin filo.

如果放弃睡眠,你就失去良好的精神状态,就会成一把钝刀。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Hace unos minutos acabo de renunciar a mi cargo en la unidad de psiquiatría.

就在几之前,我辞掉精神科医生的工作。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

Por su cuerpo yo daría mi alma, y por su amor renunciaría al cielo.

的肉体,我愿意交出我的灵魂;的爱,我宁愿不要天堂。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Y una vez concedida esa identidad, no se podía renunciar a ella o repudiarla.

而面壁者的使命和身份一旦被赋予,也不可能拒绝或放弃。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El 19 de febrero lo apresaron y lo obligaron a renunciar, para después asesinarlo.

2月19日,之后的暗杀,他们抓住马德罗并强迫他放弃职务。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Doce años después el obispo había renunciado al sueño de Yucatán.

十二年后, 主教放弃去尤卡坦的梦想。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

A partir de este momento España renunció para siempre a cualquier tipo de pretensión en la zona.

从此,西班牙永远放弃对该地区的主权要求。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

Y que tres sucesivas amas de llaves renunciaron antes de terminar el primer mes en su cargo.

且也肯定使得至少三个坎特维勒女士的家庭法语女教师、在来到后未满月即心惊胆颤不已

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Hacía más de treinta años que había renunciado al hábito del café por imposición de sus médicos.

在医生们的强制下,他戒掉喝咖啡的习惯已有三十多年

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Si no queire que esas fotos vean la luz, renunciará a la alcaldía durante nuestro careo en la radio.

如果你能在电台辩论中放弃竞选市长,这些照片就不会公布出去。

评价该例句:好评差评指正
全球热点

El último Papa que dimitió fue Celestino V, quien sirvió tan sólo unos meses antes de renunciar en 1294.

之前最后一位主动退位的教皇是塞勒斯丁置世,他在1294年退位,仅做几个月的教皇。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Pedían, en segundo término, renunciar a la lucha contra la influencia clerical para obtener el respaldo del pueblo católico.

第二,不再反对教会势力,以便取得信徒们的支持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


henchidura, henchimiento, henchir, hendedor, hendedura, hender, hendible, hendido, hendidura, hendiente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接