El equilibrio siempre es relativo y temporal .
均衡从来都是暂时的相对。
Así pues, los gastos relativos a esos programas reúnen las condiciones necesarias para ser indemnizados.
因此,这两个方案的费用应予赔偿。
Se estudiará detenidamente la experiencia relativa a este proyecto.
对这一项目的经验将会认真进行研究。
Presentación de la Secretaría sobre el procedimiento relativo al incumplimiento.
由秘书处介绍不遵守情事程序。
Todo pago debe reflejarse en el informe relativo a la aplicación.
支付的所有款项均应列入执行情况报告。
La última vez usé la expresión relativa a abrir la caja de Pandora.
我上一次用了有关潘多拉盒子的一句话。
Véase el comentario relativo a este proyecto de directriz en ibíd., págs. 158 a 164.
本条准则草案的评见同上,第201-207页。
La comunidad internacional debe continuar centrando su atención en las cuestiones relativas al desarrollo.
发展问题应该始终是会关的中。
Estaba modernizando las leyes penales relativas al contrabando de especies silvestres protegidas.
嫩目前正在修订其有关偷运野生动植物群受保护物种的刑法。
Los desafíos relativos al equipo de propiedad de las Naciones Unidas son igualmente formidables.
同样,在联合所属装备方面也面临艰巨挑战。
A consecuencia de la labor de investigación, se confirmaron 7 procesamientos, relativos a 12 acusados.
通过调查,涉及12名被告的7项控告书得到确认。
Esperamos que se profundice el diálogo con los Estados Miembros en lo relativo a sus implicaciones operacionales y presupuestarias.
我们期待着就其所涉业务和预算问题与会员进行更透彻的对话。
Los dos indicadores relativos al paludismo con códigos CM no son pertinentes en Finlandia.
代号为CM的“两项疟疾指标”根本与芬兰不相关。
Varios Estados Miembros promulgaron leyes relativas a la violencia en el hogar.
几个会员制定了对家庭暴力的立法。
Artículo 4.1 de las Orientaciones sobre la publicación de información relativa a los contratos adjudicables.
《澳大利亚采购发布指南》第4.1条。
Y el séptimo era el escaso desarrollo y la relativa falta de infraestructura en Darfur.
第七,达尔富尔缺少发展,基础设施相对贫乏。
El Presidente señala atención a dos documentos relativos al proyecto de resolución.
主席提请意两份关于该决议草案的文件。
Hay una cuestión de seguridad mucho más amplia, relativa a la seguridad del medio ambiente.
还有一个安全问题涉及更广,与环境安全相关。
En la actualidad están pendientes 10 solicitudes relativas a 18 acusados.
目前,涉及18名被告人的10份请求尚待审理。
Además, Italia es parte en los 12 convenios de las Naciones Unidas relativos al terrorismo internacional.
另外,意大利为联合全部12个打击恐怖主义公约的缔约方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La industria manufacturera avanzada y los servicios modernos crecieron con relativa rapidez.
先进制造业、现代服务业较快增长。
Pues es que hay que entender que el tiempo y el aprendizaje son relativos.
要知道,时间和学习是相对。
El tiempo y el aprendizaje son relativos.
时间和学习是相对。
Ahora, también les contaba que " rato" y " ratito" son palabras relativas, ¿no?
现在,我也告诉了你们,“rato”和“ratito”是相对词,对吗?
Se llevará concienzudamente a buen término el trabajo relativo a los cuadros retirados y jubilados.
认真做好离退休作。
La proyección de Gall-Peters respeta los tamaños relativos.
Gall peters地图投影测绘出相应得大小。
Pues, como te dije, lo del italiano es relativo.
正如我所说,所谓意大利语是相对而言。
Se usa con relativa frecuencia ts y tl en palabras de origen indígena.
土著词汇中频繁使用ts和tl。
Pero también puede emplearse como pronombre relativo, es decir, puede reemplazar un sustantivo nombrado anteriormente.
但它也可以用作相对代词,即它可以代替先前命词。
Realizaremos como es debido el trabajo relativo a las “tres garantizaciones” .
做好基层“三保”作。
Además, el Salar de Uyuni es un lugar privilegiado para las tecnologías relativas a la ubicación.
此外,乌尤尼盐湖具有得天独厚条件,有利于定位技术发展。
Ocuparnos persistente y cumplidamente de los trabajos relativos a los " tres pilares del agro" .
(七)坚持不懈抓好“三农”作。
También pueden tener relativo éxito y subsistir hasta el mes siguiente y volver a alimentar la ilusión.
他们也可能走点小运,就能撑到下个月,然后再次回到仅靠幻想过活日子。
Es de origen romano y es relativo al dios Marte, igual que los nombres MARTÍN y MARCIAL.
它起源于罗马,和战神玛尔斯有关,同样字还有马丁和马西亚尔。
Otra cuestión fascinante es que, por el momento, lo que se excavó es muy poco en términos relativos.
另一个有意思问题是,已经发掘东西相对来说数量非常少。
Se acelerará la resolución de la problemática relativa al consumo de la electricidad de generación eólica, solar e hidráulica.
加快解决风、光、水电消纳问题。
La región muestra un relativo grado de desarrollo y bienestar y tasas de pobreza bastante bajas, sí, incluso argentina.
该地区显示出相对较高发展和福利水平,贫困率也较低,是,即使是阿根廷。
Por que es en realidad la combinación de la preposición por y la conjunción o el pronombre relativo que.
Por que 实际上是介词 por 和连词或关系代词 que 组合。
Estas constituyen el punto de apoyo para llevar a cabo los trabajos de este año relativos a aquellas.
“六保”是今年“六稳”作着力点。
Después determinaremos con tu padre lo relativo al dinero, pero las otras cosas hay que arreglarlas ahora mismo.
关于钱,问题我们以后再跟你爸爸商量,可是一切东西应该马上就去订好。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释