Le han nombrado ministro de Relaciones Exteriores.
他被任命为外交部长.
Reunió a sus relaciones en una fiesta.
他邀集熟人进行了一次欢聚.
La tirantez de relaciones ha llegado a un punto insostenible.
关已经紧张到了无法的地步.
El respeto es primordial en cualquier relación humana.
尊重是人类关的基本要求。
Rajoy, el presidente español, viajará a China para potenciar las relaciones comerciales.
为了加强同国的商贸关,西班牙首相拉霍伊将要访华。
La relación entre ellos está cambiando paulatinamente.
他们之间的关在逐步变化着。
Eso es muy importante en cualquier relación.
那在任何联都是十分重要的。
Las tensas relaciones han creado un difícil situación, exclusiva de toda posibilidad de arreglo.
紧张关造成了困难的局面,排除了妥善解决的可能性。
No tiene relaciones sexuales con su novio porque quiere mantener su honra.
他没有跟他的男朋友发生关因为他要保住他的好名声。
Aplicamos los cinco principios de coexistencia pacífica en las relaciones internacionales.
在国际关,们奉行和平共处五项原则。
En nuestras relaciones internacionales, debemos liquidar toda manifestación de chovinismo de gran potencia.
们在国际交往方面, 应当消灭大国沙文主义。
Su relación no pasa de ser amigable.
他们的关没有超出朋友的界限。
Existe una íntima relación entre los dos hechos.
这两件事实之间有着密切的联。
Optaron por el divorcio cuando su relación se convirtió en una pesadilla.
当他们的关变得像折磨人的梦魇时,他们就选择了离婚。
En la entrevista, los jefes de Estado hablaron de las relaciones entre sus países.
两国领导人就国家关进行会晤。
En consonancia con lo convenido ambos gobiernos establecieron relaciones diplomáticas.
根据协议两国政府建立了外交关.
Mantienen una buena relación y se intercambian mensajes de felicitación.
他们保良好的关,并互致了贺电。
Las relaciones externas de este país se dirigen, sobre todo, hacia Europa.
这个国家的对外关主要是面对欧洲。
China ha establecido relaciones diplomáticas con Francia por cincuenta años.
国和法国建交五十周年了。
Es ridículo que un país rompa las relaciones con los países vecinos.
一个国家同他的邻国断绝来往是很荒唐的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fíjate en que a veces es complicado saber qué tipo de relación expresan los posesivos.
要注意,有时候想分清指是那种关系比较困难。
–A mi me ocurre lo mismo. Probablemente necesito desprenderme de una mala relación.
“也是,也许现在最该采取行动就是让一段不愉快关系尽快过去。”
Y supongo que no tendrá la misma relación con los nuevos.
想 你跟新来就没有这么好关系了吧。
Sé que hasta ahora nuestra relación ha sido estrictamente profesional...
知道… … 在这种情况下,关系没有未来了。
¿Cuáles han sido sus relaciones con el Amazonas?
亚马逊森林之间存在怎么样联系?
Hemos mantenido relaciones muy cariñosas con un matrimonio de ochenta y tantos años.
一对八十几岁老夫妻一直保持非常好关系。
Con este hecho se iniciaron las relaciones entre Europa y América.
由于这一发现,欧洲美洲才有了联系。
Hemos mantenido relaciones muy afectuosas con un matrimonio de ochenta y tantos años.
一对八十多岁老两口有着很亲切关系。
Ministro de la Presidencia, Justicia y Relaciones con las Cortes, Félix Bolaños.
首相府、司法议会关系部部长,菲力克斯·波拉尼奥。
El subjuntivo expresa una relación mucho más difusa, mucho más indeterminada.
虚拟式表达了一种更含糊、更不确定关系。
Mi relación con las redes sociales pues hoy en día es bastante estrecha.
社交媒体关系现在非常密切。
Bueno, hacer nuestra relación sólida, yo creo, ¿no?
要先把关系变得稳固,觉得,不是吗?
Y como crear los cimientos de la relación.
建立关系基础。
Tuvimos un inicio de relación súper especial.
恋情开始地很特别。
Mi hermana, creo que hemos mantenido siempre una relación increíble.
妹妹,始终保持着深厚情谊。
Así que mirar se relaciona más con un acto consciente y deliberado.
因此,“mirar”更多地指一种有意识、故意动作。
La relación avanza y quieres decirle te quiero.
关系有所进展,你想告诉/她你爱/。
Y en relación a las comidas, ¿cuánto tiempo emplean para comer?
关于吃饭,你用多长时间吃饭?
Yo no tengo mucha relación con él. La verdad es que no me cae bien.
跟接触不多。事实上觉得不是很好。
El principio de una sola China constituye la base política de las relaciones interribereñas.
一个中国原则是两岸关系政治基础。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释