Los manifestantes gritaban consignas en contra de la reforma laboral.
游行人大喊口号反对劳工革。
El afán renovador (se) plasmó en una serie de reformas.
革新愿望在一系列革中体现了出来.
Todos los comienzos de las reformas son lentos, dolorosos y polémicos.
切真革开始时都缓慢、困难和遭到抵制.
Siguiendo un modelo hipotético, el gobierno pretende implementar reformas fiscales.
遵循一种假设模型,府打算实施革。
Se manifiesta partidario de una reforma radical.
他主张进行一次根本性革。
Así es como nos plantean la reforma de la Ley del Divorcio.
正如此,他们向我们提出了离婚法革。
La reforma del Consejo brinda la oportunidad de remediar ese problema.
理事会革为补救这个问题提供了机会。
¿Quedarían las propuestas de reforma viables subordinadas a un acuerdo sobre el Consejo?
在就安理会问题达成协议前,本可采取行动革否就必然无所作为?
Es esa también la razón por la cual necesitamos una reforma que no sea divisiva.
这也为什么我们需要不致分裂革。
Cuando se trata de la reforma del Consejo de Seguridad, no estamos partiendo de cero.
谈到安理会革,我们并不一切从头开始。
Por tal razón, siempre hemos apoyado la necesidad de su reforma.
我们一贯支持安理会革,原因就在于此。
Obviamente, todo lo que precede a una reforma siempre es inflamatorio.
显然,革之前任何言行都必然具有煽动性。
Las propias Naciones Unidas tuvieron que efectuar algunas reformas institucionales para abordar las nuevas realidades.
联合国本身也被迫进行体制革,以应付新现实。
Paso ahora a las consultas de hoy sobre la reforma del Consejo de Seguridad.
我现在谈谈今天关于安全理事会革协商。
Hay quienes quieren afirmar que la reforma del Consejo de Seguridad ha terminado.
有人想断定安全理事会革业已结束。
Estas redes de apoyo facilitan el intercambio y propician además la reforma y la innovación.
这些支助网络促进了交流,也提供了促进转变和创新集思广益机制。
En general, los países en desarrollo habían adoptado reformas y alcanzado progresos en numerosas esferas.
从整体而言,发展中国家已在进行革,并在若干领域取得进展。
No obstante, el contenido macroeconómico de las reformas se dejó en gran medida intacto.
但革宏观经济内容很大程度上未发生任何变化。
Tenemos una oportunidad excepcional de llevar a cabo una reforma sustancial; no hay que desaprovecharla.
我们有了一个进行实质性革独特机会;这个机会决不能错过。
La Autoridad había conseguido apoyar reformas económicas orientadas al mercado.
该机构在支持面向市场经济革方面做得很成功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mejora de los resultados de la reforma de los capitales y empresas estatales.
提升国资国企改革成效。
Profundizar la reforma rural en todos los frentes.
全面深化农村改革。
Se publicó el proyecto de acción trienal para la reforma de las empresas estatales.
出台国企改革三年行动方案。
El año pasado, la reforma y apertura ha impulsado continuamente el vigor del desarrollo.
一年来,改革开放不断催生发展活力。
Se ha completado exitosamente la reforma de los organismos gubernamentales del Partido y el país.
党和国家机构改革圆满完成。
Profundización de la reforma de los organismos y del régimen administrativo.
(五)深化机构和行政体制改革。
Importantes avances sustanciales en la profundización integral de la reforma.
全面深化改革取得重大突破。
2018 es el cuadragésimo aniversario de la reforma y apertura de China.
2018年是中国改革开放四十周年。
En la última reforma, en 2009, se incluyó un artículo sobre la reivindicación marítima.
在2009年的最新版本中,加入了关于收回海洋管辖权的要求。
Hay que reconocer que la reforma viene a tiempo.
应该说,来得正当其时。
Estamos de reformas —dijo Molins a modo de disculpa.
“不好意思,我们正在整修!”莫林斯先生急着道歉。
Impulso a fondo de la reforma y la apertura.
—改革开放向纵深推进。
Estimularemos y orientaremos a las empresas no públicas en su reforma e innovación.
鼓励引导民营企业改革创新。
Impulso de la reforma dirigida a la mercadización de la distribución de los elementos de producción.
推进要素市场化配置改革。
Se implementará la acción trienal de reforma de las empresas estatales.
实施国企改革三年行动。
Perseverancia en la profundización integral de la reforma.
(三)坚持全面深化改革。
Frente a las cuestiones de nuestra era, China persiste invariablemente en la reforma y apertura al exterior.
—面对时代命题,中国坚定不移坚持对外开放。
Y sumado a esto, las reformas ortográficas de la lengua española buscaron simplificar y estandarizar la escritura.
除此之外,西班牙语的正字法改革还力求简化和规范书写。
Profundización de la reforma y ampliación de la apertura, y consiguiente mejoramiento constante del ambiente de negocios.
三是深化改革扩大开放,持续改善营商环境。
Yo también pensé en entrar en la vida pública -observó la pata-. ¡Hay tantas cosas que piden reforma!
" 我也曾想过要投身于公众事业中去," 鸭子说," 世上有那么多需要革新的事物。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释