Además, pregunta qué referencias se utilizan como indicadores de la salud de la mujer.
另外,她询问用以作为妇女健康指标的准是什么。
De ahí que haya eliminado las referencias a “ad referéndum” o a “tentativo”.
因此,我取消或者删除了“尚待核准”或“暂定的”的提法。
Quizá no debamos hacer referencia directa a los dos temas del programa.
我们也许不想直接提到两个议程项目。
245; la Junta se constituye con arreglo al artículo 44, con referencia al artículo 43 3).
上诉委员会根据条例第44条并参照第43(3)条成立。
Numerosos planes nacionales hacen referencia a ambos tipos de objetivos.
许多国家的计划都提到这两个文件。
Ninguno de los reclamantes hacía referencia al otro en su reclamación.
每个人其中均未提及另1人。
Ahora bien, las descripciones de algunos puntos de referencia podrían mejorar.
对准进行限定方面,还可以进步改善。
También se hace referencia al importante papel del sector privado y de la sociedad civil.
各国还表示,私营部门和民间社会发挥了重要的作用。
Ello se podría modificar incluyendo una referencia a una "persona jurídica o una personalidad jurídica".
可以插入关于“法人或法人资格”的语言来纠正这点。
La referencia al daño “sensible” también debe incluirse en el título del artículo.
对“重大”损害的提及还应包括该条款的标题中。
La referencia a la "política anexionista y de agresión" contra Azerbaiyán es engañosa.
把“吞并政策和侵略”用阿塞拜疆上会产生误导。
Análogamente, quedaba por ver si la referencia a los "extranjeros" era suficientemente precisa.
此外,还需要考虑:对“外国人”词的提法是否足够精确。
De hecho, la Línea Azul sigue siendo la referencia acordada por la comunidad internacional.
蓝线仍然是国际社会商定的参照边界。
Su delegación no apoya por eso la referencia a ese documento en ese párrafo particular.
因此,委内瑞拉代表团不核可该段落中对该文件的提及。
Aquí, las referencias distan de ser brillantes.
这方面,我们的记录远非出色。
En varios artículos del Pacto aparecen referencias a la cooperación internacional.
《公约》若干条款中都提到了国际合作问题。
Por consiguiente, Turquía se aparta del consenso sobre esas referencias particulares.
因此,土耳其不赞成有关上述具体文字的共识。
La mayoría de los demás ejemplos sólo contienen referencias generales al respeto de la legislación pertinente.
大多数其他的例子仅般提到遵守相关法律。
Debe mantenerse la referencia a la adopción de una decisión en el párrafo 4.
关于作出决定的说法必须保留第4段中。
Esta propuesta figura en un documento de referencia presentado a la Comisión.
包含有该提案的文件已作为背景文件提交给委员会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No solamente es una referencia paterna, sino que, en su caso, también es el rey.
这不仅仅是父亲的榜样作用,同时他也是国王。
La primera referencia que tenemos data del siglo XVIII.
首个记追溯到18世纪。
Hacen referencia a cosas poco específicas, generales.
不是在具体指某些东西,而是泛指。
Paquita Salas además tiene muchas referencias españolas y así.
《胖妞星探》也有很多西班牙的典故等等。
Esto hace referencia a los deseos que pedimos cuando soplamos las velas de la tarta.
这里指的是我们吹蛋糕上的蜡烛时许下的愿望。
Además, es una referencia de cultura general, especialmente en Occidente.
此外,它也是大众文化的范本,尤其是在西方。
Por ejemplo, navegantes que tuvieron ilusiones ópticas o que tomaron mal las referencias cartográficas.
例如,由于航行者出现视,或者他们看错了图标。
Durante más de dos siglos se tomó como referencia del meridiano cero.
两个多世纪来,耶罗岛一直是子午线的参点。
Los registros de civilizaciones cercanas en Turquía también hacen referencia al cuajo.
附近的土耳其文明的记录中也提到了凝乳素。
Esta referencia y otras muestran que las melodías pegadizas parecen ser un fenómeno psicológico básico.
这个故事和其他故事表明,洗脑的旋律似乎是一种基本的心理现象。
El estándar es una creación artificial que nos sirve a todos de referencia.
标准语是一种人工产物,作为我们所有人的参。
" Figueroa" e " Higareda" hacen referencia a un lugar donde crecen higueras.
“罗亚”和“伊喀雷达”指的是生长无花果树的地方。
Esto hace referencia a la distancia que recorre en una hora.
所谓时速 就是指每小时前进的距离。
En esta referencia sobre usted coinciden las distintas fuentes en que nos hemos informado.
“此种传述,广播四方,我等知之甚稔。”
El término Ecuatorial hace referencia a la proximidad a la línea del Ecuador.
“赤道”一词指的是靠近赤道。
Hay unas estatuas haciendo referencia a su historia de minería.
有一些雕像反映了这里的矿业历史。
Sus respuestas servirán de referencia durante la nueva ronda de nombramientos del departamento.
作为军种政治部下一步工作岗位安排的参。
Le faltan elementos, le faltan referencias para hacerse una composición de cómo es la princesa.
缺少了更多的元素,缺少了更多的参来了解公主是什么样的。
Porque es al fin y al cabo su referencia.
因为毕竟,他是她的参照物。
El camino fue una referencia constante en la poesía de Antonio Machado.
在安东尼奥·马查多的诗歌中,道路是永恒的主题。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释