¿Por qué has rechazado a quien trataba de abrazarte?
那个人要拥抱你,你干吗把他推开了?
Nos hizo el desprecio de rechazarnos el regalo.
他不接受礼品来奚落我们。
Actualmente se rechaza el concepto de raza referido a la especie humana.
现在,人种观念已经被否定了。
Los líderes de la oposición, prometieron rechazar la propuesta.
反派领导人承诺拒。
Por lo tanto, el Iraq señala que debe rechazarse esta parte de la reclamación.
因此,伊拉克表示这个索赔单元应予驳回。
La Sala de Apelaciones rechazó además la apelación de la Fiscalía.
上诉分庭还驳回了检察官的反上诉。
Y de hecho, el Consejo de Seguridad la rechazó aun antes de ser formulada.
事实上,安理会确实在出这种邀请之前就已经拒了。
Rechaza toda violación de estos conceptos, incluso en tiempos de guerra.
它拒对这些概念的任何侵犯,即便在战时也是如此。
El proceso de regionalización, tal y como se presentó inicialmente, se ha rechazado.
最初出的区域化建已被拒。
Debemos rechazar tajantemente toda noción de que existen causas que lo puedan justificar.
我们必须坚决抵制那些认为恐怖主义有正当理由的任何法。
Israel felicita al Secretario General por rechazar directamente dichas tentativas en su estrategia antiterrorista.
色列赞扬秘书长在其反恐怖主义战略中断然反对这种企图。
Por 77 votos contra 54 y 35 abstenciones queda rechazada la moción.
动77票对54票,35票弃权被否决。
Si bien ambas partes rechazaron esta propuesta, la Fuerza proseguirá sus gestiones en ese sentido.
不过联塞部队将朝着这个方向继续努力。
Palestina espera que, si se somete a votación, este proyecto sea rechazado.
如果要付诸表决,巴勒斯坦希望决草案被否决。
Sería conveniente que los Estados confirmaran o rechazaran la calificación.
如果国家可证实或否认那些归类,将是有用的。
La enmienda quedó rechazada en votación nominal de 36 votos contra 1 y 7 abstenciones.
委员会就修正案进行唱名表决。 表决结果为36票反对,1票赞成,7票弃权。
El abogado rechaza también la calificación del caso como manifiestamente infundado.
律师还反对有关本申诉明显没有根据的说法。
Finalmente el recurso de amparo que interpuso ante el Tribunal Constitucional fue también rechazado.
最后,她向宪法法院出法律保护状的上诉也被驳回。
La Junta de Inmigración rechazó la petición del abogado.
移民委员会否决了律师有关推迟审查的请求。
Los autores rechazan asimismo las observaciones del Estado Parte en cuanto al fondo.
4 交人还反驳了缔约国关于事由的意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El mar es vasto, ya que no rechaza las gotas de agua.
“海不辞水,故能成其大。”
Por último, en esta frase estoy rechazando una idea.
最后,在这个句子里,我否定看法。
Kamaji te rechazará, te engañará para que te vayas de allí.
击退你 引诱你离开这里。
Hoy los has salvado, y aun así ellos te rechazan.
你今天救他们,但他们仍然背弃你。
Y en las frases donde uso no creo que, estoy rechazando directamente una información.
而在“我不认为”的句子中,我直接否认件事情。
Aunque rechazó el papel ya que no consideraba que la actuación fuera lo suyo.
不过这个角色,因为认为自己不适合演戏。
Por ejemplo, la cantidad de aplicaciones aprobadas es mayor a las aplicaciones rechazadas.
例如,被批准的申请数量大于被的申请。
Es decir, hay más aplicaciones aprobadas que rechazadas.
也就是说,批准的申请比的多。
Y como tal la rechazaban todas las personas con quienes hablaba Colón de su proyecto.
因此,无论哥伦布和谁探讨他的航海计划都遭到。
Unos me rechazarán, para otros seré el imán más atractivo.
有些人可能我,而有些人则可能被我深深吸引,无法自拔。
Un clasificador electrónico de colores rechaza los verdes.
个彩色电子分类器将绿色番茄分开。
No me rechaza usted, ¿verdad? ¡No puedo ni quiero irme!
你别把我送回去,你吗?我不走的!我不走的!
Luego de ser rechazada por varias editoriales.
在被数个出版商后。
Ofreció uno a Alberto y este lo rechazó.
递给阿尔贝托支。后者谢。
Ofreció un cigarrillo a Gamboa, que lo rechazó—.
他向甘博亚递去支烟,后者谢。
Pero mi hermano rechazó el plato sin probarlo.
而弟弟却连尝都没尝就吃这个菜。
Hemos de rechazar juntos la política de grupos y la confrontación entre bloques.
共同抵制集团政治,共同反对阵营对抗。
Pero análisis posteriores rechazaron tales ideas.
但进步的资料分析否认这看法。
Pero antes de que sea aprobado, el gobierno central en Madrid rechazó la propuesta y propuso otra.
但在批准之前,马德里的中央政府该提案,并提出另个提案。
No tienen nada de qué avergonzarse pero sí que ayudaría a muchas más a rechazar esa tradición.
没有什么可羞愧的,但这传统真的帮助更多的人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释