有奖纠错
| 划词

Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.

合同里的一项条款引起了买怀疑

评价该例句:好评差评指正

Las relaciones entre el Partido del Congreso Nacional y el SPLM están afianzándose, pero persisten los recelos mutuos.

国民大党和人运正在建立关系,但是双依然相互信任

评价该例句:好评差评指正

Estas cuestiones deben abordarse y resolverse con urgencia, amplitud, honestidad, sin temores ni favoritismo, y sin recelo contra nadie.

必须无顾虑和不偏袒地,全面和诚实地,不怀恶意地紧急处理和解决这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Si esos recelos pudieron estar justificados alguna vez, sin duda han dejado de tener base alguna en el actual ambiente político.

如果这种理解曾一度被认为是正确的,那么它在当前政治环境中肯定已经不再存在任何依据了。

评价该例句:好评差评指正

La única esperanza de superar realmente los recelos con respecto al pasado es mirar a la historia de frente y arrepentirnos por ella.

只有一法能够有希望真正摆脱对过去的挥之不去的,这就是正视——和忏悔——历史。

评价该例句:好评差评指正

En un nivel más profundo, me atrevo a decir que en un mundo de creciente temor y recelo, podríamos insuflar esperanza y confianza en el futuro.

从更深一层讲,敢说使人在一恐惧和猜疑不断扩大的世界中对未来产生希望和信心。

评价该例句:好评差评指正

Los procesos de cambio impuestos por las autoridades que la población observa con profundo recelo o considera una posible fuente de tensiones y riesgos, suelen correr esa suerte.

由上面颁布的改革程序,如果下面疑心重重,认为有可能引起紧张和风险,也不成功。

评价该例句:好评差评指正

Ante nuestros ojos y abiertamente, la solución de dos Estados se está sepultando en una tumba no solo de hormigón y de alambre de púas, sino también de odio, ira y recelo.

的眼前公然出现的是,两国解决办法受困于不仅是由混凝土和有刺铁丝网,而且也是由仇恨、怒和信任建成的坟墓中

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la solución de transacción, conseguida a costa de tanto esfuerzo, puede provocar recelos entre los dos grupos opuestos en el futuro y no se debe pasar por alto en una etapa posterior.

然而,这项争议激烈的折衷解决案将来可能引起两相互对立团体的不安,今后也不应被忽视。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, su delegación todavía tiene ciertos recelos acerca de la posibilidad de que una organización regional de integración económica que tenga competencias sobre ciertos asuntos ratifique la convención y aplique sólo los artículos pertinentes.

但他的代表团仍然担心对某些事项具有管辖权的区域经济一体化组织可以批准公约而只执行有关的条款。

评价该例句:好评差评指正

Ha llegado el momento de dejar concepciones equivocadas y, en algunos casos, recelos con respecto a los efectos perjudiciales de los programas, y reforzar el cumplimiento de la ley y el sistema de justicia penal en su conjunto.

改变错误理解的时刻已经来到,而在有些情况下,关于案的负面影响的理解在整体上对执法和刑事司法系统起到加强作用。

评价该例句:好评差评指正

La FICSA señaló que algunos funcionarios ni siquiera eran conscientes de que existía una nueva norma general y quienes sí lo sabían, incluidos varios directivos, carecían de conocimientos suficientes, lo que se traducía en abundante confusión y recelo.

公务员协联指出,有一些工作人员甚至还不知道有一新的总标准,知道其存在的工作人员(包括一些管理人员)也知之不多,因而造成了许多困惑和忧虑

评价该例句:好评差评指正

Si bien dicha oposición está motivada a veces por los intereses personales de quienes se benefician de cifras de inscritos inexactas, también se basa el recelo de los desplazados internos de que la inscripción pueda dar lugar a su repatriación.

这其中有两原因,一是他希望从不确切的登记人数中牟取私利,二是境内流离失所者担心可能遭到遣返。

评价该例句:好评差评指正

En esos casos, las demás partes en el tratado quizá no estén seguras de hasta qué punto está comprometido con el tratado el Estado autor de la reserva, e incluso podrían tener recelos sobre el desarrollo futuro del derecho interno de ese Estado.

在此种情况下,条约的其他当事可能无法确定保留国对条约的承诺的程度,它甚至可能对保留国将来国内法的发展疑虑

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


短促, 短大衣, 短的, 短笛, 短吨, 短歌, 短工, 短骨, 短管, 短号,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Un logro excepcional se ve con recelo debido a la desinformación que ahora se propaga más rápido que nunca.

由于如今的不实信息传播得前所未有的快速,一项特殊的成就会被人以怀疑的眼光看待。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Desde el primer momento lo habían tratado con cierto recelo, por mucho que Bernat se hubiera esforzado por ganárselos.

打从婚事决定之后,柏纳这几个妻舅对他就没什么好感为此,柏纳费了好大一番功夫去拉拢他们。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

La mujer asintió; entró en la comandancia sin temor, pero no sin recelo.

那女人同意了,毫不畏惧但不无疑虑地走进了司令部

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话故事

No recordó sus pasados recelos y temores, no los tuvo otra vez y no quiso dormir o fingir que dormía.

她一无来时的担忧害怕,也不再想睡觉或装睡。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Incluso cuando se despertaron mis recelos, me resultaba duro el pensar mal de un anciano clérigo, tan bondadoso y simpático.

开始疑心以后还觉得很难相信那么一位上了年纪、和蔼可亲的牧师会怀有恶意。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Marilla había visto con recelo comenzar las clases de Ana el primer día de septiembre.

玛丽拉带着怀疑的心情看着安娜九月第一天开始上课。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Había bebido sin pensárselo dos veces, totalmente confiada, como si nunca en la vida hubiera sentido recelo de nada ni nadie.

她喝酒她就喝,她相信这个世界,对它没有一点戒心

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Las pesquisas de la policía local fueron del todo vanas; mi jefe pensó que un particular podría infundir menos recelo y alcanzar mejor éxito.

当地警方的调查毫无结果,的上司认为派一个人微服私访或许能减少疑惧,取得较大效果。

评价该例句:好评差评指正

¡Yo que me he vanagloriado de mi talento, que he desdeñado el generoso candor de mi hermana y he halagado mi vanidad con recelos inútiles o censurables!

一向自以为有本领!一向看不起姐姐那种宽大的胸襟!为了满足自己的虚荣心,待人老是不着边际地猜忌多端,而且还要做得使自己无懈可击。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Con recelo y hasta con afectación de cierto susto y casi de despecho, contempló el angosto y bajo de techo camarote de barco de Raskolnikov.

带着怀疑, 甚带着某种恐惧甚近乎怨恨的假装,他看着拉斯科尔尼科夫狭窄、天花板低矮的船舱。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

El recelo de que María pudiera irse otra vez había asaltado a Saturno por Pascua Florida en Cadaqués, adonde Rosa Regás los había invitado a navegar a vela.

对玛利亚会再次离他而去的担忧卡达克斯过复活节的时候突然产生的,那次罗萨·雷加斯邀请他们扬帆出海。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Lo interesante es ver cómo una expresión que nació en la cultura urbana, a veces vista con recelo y polémica, ha ganado tal relevancia que ahora forma parte de nuestro léxico oficial.

有趣的是,一个诞生于城市文化、有时被人怀疑和争议的表达方式,是如何获得如此重要的意义,以于现成为们官方词典的一部分的。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Empecé a considerar dejar mis bienes al cuidado de ella y viajar a Lisboa para luego seguir hasta Brasil pero volvieron a acecharme los recelos respecto a la religión.

开始考虑把的货物交给她照顾,然后去里斯本,然后继续去巴西,但对宗教的疑虑再次困扰着

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

La llegada de Escrivá al Banco de España ha causado recelo dentro del Banco de España y en una parte de la banca por su paso por el Gobierno.

由于埃斯克里瓦政府任职期间的经历,埃斯克里瓦入职西班牙银行引起了西班牙银行内部和部分银行业的怀疑

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Pues ansí, como digo, metía cada noche la llave en la boca, y dormía sin recelo que el brujo de mi amo cayese con ella; mas cuando la desdicha ha de venir, por demás es diligencia.

所以每晚把钥匙含嘴里,放心睡觉,不怕给鬼灵精的主人找到。可是注定的坏运提防不了。

评价该例句:好评差评指正
主题

La gente siente recelo sobre esa propaganda exagerada. La experiencia les ha enseñado que a fin de cuentas, detrás de la pretendida bondad de ciertos productos, hay muchos intereses en juego, ocultos.

人们对这种夸张的宣传持警惕态度。经验告诉他们,毕竟某些产品所谓的优点背后,隐藏着许多隐藏的利益。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Hay una dualidad y más que nada, en el hiphop, como el recelo de que todo esté bajo tierra y como que todo sea muy underground .

有一种二元性, 尤其是嘻哈中,就像对一切都地下进行的谨慎态度, 以及一切都非常地下。

评价该例句:好评差评指正
吉普赛姑娘

Mira Cristina — respondió Preciosa —, de lo que hay que tener cuidado es de un hombre solo y a solas, y no de tantos juntos; porque al ser muchos quita el miedo y el recelo a ser ofendidas.

看着克里斯蒂娜,普莱西奥莎回答说:“应该小心的是男女独处的时候,而不是这么多人一起的时候;因为人多的时候被侵犯的忧虑就会消除。”

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Y ella me decía: Claro, pero tú eres, dentro del grupo inmigrantes, eres un inmigrante muy similar a nuestra cultura, a nuestra religión, a nuestros usos y costumbres, a nuestras prácticas, en otros casos, es diferente y puede haber más recelo o más rechazo.

她告诉:当然,但你是,移民群体中,你是一个们的文化、们的宗教、们的习惯和习俗、们的做法非常相似的移民,其他情况下,它是不同的,并且有可能是更多的怀疑,也可能是更多的拒绝。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Entonces, es entender, entender que hay una cierta resignación o recelo, hay prejuicios, es mucho.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


短篇小说, 短篇小说作者, 短片, 短评, 短期, 短期贷款, 短期的, 短期培训班, 短期信贷, 短浅, 短枪, 短球, 短缺, 短缺经济, 短裙, 短少, 短诗, 短视, 短筒靴, 短途, 短途旅行, 短袜, 短外衣, 短尾猴, 短文, 短纤维, 短小, 短小精悍, 短信, 短袖的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接