Por favor, discúlpenos; reanudaremos la sesión a más tardar en 20 minutos.
请大家耐心,将在20分钟之内复。
Se suspende la sesión a las 15.22 horas y se reanuda a las 16.25 horas.
下午3时22分议暂停,4时25分复。
Se suspende la sesión a las 12.15 horas y se reanuda a las 12.40 horas.
下午12时15分议暂停,下午12时40分复。
La sesión se suspendió y posteriormente se reanudó.
议曾暂停一次并复一次。
En una sesión privada celebrada posteriormente, el Consejo reanudó el diálogo con las partes.
安理随后举行了一次非公开议,与各方继续对话。
Esperamos que ese diálogo se reanude pronto a todos los niveles.
期望在所有层次上恢复这种对话。
Esas operaciones de prueba se reanudarían según los acontecimientos en el terreno.
将根据现场的经重新评价这行动。
Ahora reanudo mis funciones de Presidente del Consejo de Seguridad.
现在恢复安全理事主席职能。
Reanudo mis funciones como Presidente del Consejo.
现在恢复安理主席职能。
En ese espíritu, esperamos poder reanudar las consultas oficiosas con las Potencias administradoras.
希望可以本着这一精神恢复与各管理国的非正式协商。
La Asamblea General reanuda su examen de los temas 45 y 55 del programa.
大继续审议议程项目45和55。
Reanudo ahora mis funciones de Presidente del Consejo.
现在恢复行使安理主席职责。
Reanudo ahora mis funciones como Presidente del Consejo de Seguridad.
现在恢复行使安全理事主席职能。
Reanudo ahora mis funciones en mi calidad de Presidente del Consejo.
Instamos a todas las partes a que reanuden de buena fe las conversaciones de Abuja.
敦促各方一秉诚意,恢复阿布贾谈判。
Se suspende la sesión a las 10.10 horas y se reanuda a las 12.00 horas.
上午10时10分议暂停,中午12时复。
Se suspende la sesión a las 11.15 horas y se reanuda a las 11.25 horas.
上午11时15分议暂停,上午11时25分复。
La sesión se suspende a las 10.55 horas y se reanuda a las 11.30 horas.
上午10时55分休,上午11时30分复。
Se suspende la sesión a las 10.25 horas y se reanuda a las 12.25 horas.
议于上午10时25分暂停,并于中午12时25分复。
La Comisión reanuda el examen del tema.
委员继续审议这个项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si quieres la reanudamos mañana. - Sí, ahora venga, vete.
需要的话,明天再打,好的你先走吧。
Ni siquiera deseaba que se reanudasen sus relaciones.
甚至根本不希望他再来重修旧好。
Benincasa reanudó el sueño, aunque sobresaltado toda la noche por pesadillas tropicales.
贝宁卡萨又进入了梦乡,尽管他整夜都被热带的噩梦搅得惊恐不已。
Tras una rápida ojeada a la incómoda persona, reanudó la lectura.
内维尔扫了那个可怜的女人一眼,重新看起书来。
Sin sacudirse casi, reanudaron el trote silencioso y tenaz hacia el maizal más cercano.
它们几乎没有抖抖身上的水,便又然而顽强地跑向最近的玉米地。
Me sonrió amablemente y reanudó la marcha detrás del burro.
他和气地朝我笑了笑,便跟在毛驴后面继续赶路了。
Entonces la Golondrina reanudó su vuelo y fue a contar al Príncipe lo que había visto.
他便回去把看见的景象告际了王子。
Y reanudó en seguida su tarea, aunque las manos le temblaban hasta dar lástima.
完,卡希姆又接着干活儿去了。但是他的双手直发抖,样子十分可怜。
Así que movió la cabeza sin convicción, y siguió comiendo. Delaura reanudó la lectura con más cuidado.
所以他怀疑地摇了摇头, 接着吃他的饭。德谨慎地继续朗读。
El Reino Unido persiste en su actitud de desoír el llamado a reanudar las negociaciones respecto de la disputa territorial.
英国坚持其态度,无视恢复领土争端谈判的呼吁。
Mientras, se reanudan las negociaciones para un alto el fuego en Gaza, Almudena Ariza.
与此同时,阿尔穆德纳·阿里萨恢复加沙停火谈判。
Conversaciones que se reanudan este fin de semana en el Cairo.
会谈将于本周末在开罗恢复。
Hace un asunto se ha reanudado la búsqueda de turista desaparecido.
不久前,失踪游客的搜寻工作又重新开始。
Las conversaciones se reanudarán la próxima semana.
会谈将于下周恢复。
Se reanudan los trabajos de la Cámara de Representantes.
众议院的工作得以恢复。
El Programa buscará las formas de reanudar las entregas lo antes posible.
该计划将寻找尽快恢复交付的方法。
Entonces comencé a sentirme más tranquilo y reanudé mis antiguas costumbres y mis labores domésticas.
然后我开始感到平静,恢复了我的旧习惯和我的家务。
La partida va ahora un poco mejor -dijo, en un intento de reanudar la conversación.
" 现在游戏进行得很好。" 爱丽丝没话找话地。
La Reina sonrió y reanudó su camino.
王后微笑着走开了。
Mientras, en paralelo, se reanudan las negociaciones para un alto el fuego en Gaza.
与此同时,加沙停火谈判正在恢复。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释