Me quedé muy amargo al pillarme el dedo con la portezuela.
我手指被门夹得好疼.
No puede quedar embarazada porque tiene un quiste en la matriz.
你不能怀孕因为你子宫有囊肿。
Nos quedamos helados estudiando en la biblioteca.
我们在那个图书馆看书学习时都要冻僵。
Después de la lluvia, el cielo quedó descubierto.
雨后放晴。
No me importa si quedes o no.
你留不留下和我没关系。
Las mangas quedan cortas; las alargaré dos centímetros.
袖子短,我要把它们放长2厘米。
Todos los días se quedan desperdicios de comida.
每天都有残羹剩饭。
Desdeñaba a todos con sus pretendientes y por eso acabó quedándose soltera.
她拒绝所有求婚者,因此最后孑然一身。
Se quedó sin empleo y lleva dos años en paro.
一直没有工作,已经失业两年。
¿Vas a quedarte ahí la noche entera?
你要在这里待一整晚吗?
Se quedó dormido fumando y provocó un incendio.
抽烟抽着抽着睡着,引起一场火灾。
Me siento afortunado por poder quedarme con mi familia juntos.
我觉得很幸福因为能和家人呆在一起。
Me prometió muchas cosas pero quedaron todas en el olvido.
答应过很多事,但都忘。
Perdió su único remo y el bote quedó a la deriva.
丢唯一一把船桨,小船随波漂流。
El coche dio la vuelta y quedó con las ruedas hacia arriba.
汽车翻一个底朝天.
Se quedó muy dolida por tu comentario desagradable.
你这么难听评价让她很受伤。
Me quedé parada sin saber qué contestar.
我当时茫然不知所答。
Quiero mucho que te quedes junto a mí para siempre.
我多么渴望你能永远和我在一起。
Todavía nos quedan unos minutos para terminar el trabajo.
我们还剩几分钟来完成这项工作。
Con un sofrito de cebolla este guiso quedará mucho más gustoso.
只要把洋葱煸一下,这个菜味道就会好得多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mire estos negros, a ver cómo le quedan.
您看看这双黑色的,看看合不合适。
No tienes que hacer más que caminar muy lentamente para quedar siempre al sol.
只要慢慢地走,就可以一直在太阳的照耀下。
Se quedó allí sentada con sólo un pedacito de cerilla quemada en sus manos.
她坐在那儿,孤孤单单地,手里是那段烧完的火柴。
Invitan que os quedáis ahí y os dan alojamiento donde comer.
他们会邀请地,给提供食宿。
Vale, quedaos ahí, yo digo " ya" .
好了,们在这里,我说“开始”。
Movemos para que el arroz quede repartido por toda la paellera.
拨动大米,使其平在整个锅子里。
Queda en el centro de La Habana.
(我们上班的地方)在哈瓦那中心。
En el siglo XIII todo lo que quedaba era el Reino Nazarí de Granada.
十三世纪时,仅剩下格王国。
Ese es uno de los temas que quedan pendientes para las negociaciones.
这也是目前协商中尚未解决的问题之一。
El momento es difícil, desde luego, pero detenernos hoy es quedarnos atrás; es retroceder.
下的形势是困难的,情况然如此,但是今天我们若止步不前,就是在倒退;就是在往回走。
Y que el medio y largo plazo quede igualmente atendido para asegurar realmente la recuperación.
并确保中长期的恢复得保障。
Muy sencillo, puedes quedarte aquí y reparar el tren.
很简单,可以留在这修火车。
A lo mejor es buena idea quedarnos con el ordenador, abuela Pig.
也许我们应该留下这台电脑,猪奶奶。
No está estropeado, tengo un ordenador nuevo y tú puedes quedarte con este.
它没有坏。我有一台新电脑了,可以留着旧的这一台。
¡Queda muy poquito para la gran fiesta!
派对很快就要开始了!
La próxima vez me quedaré más rato.
我下次一定多呆一会。
Si siguen huyendo el pueblo se quedará vacío.
大家都逃走了 整个城都空了。
Vale.¿Y dónde quedamos? ¿Puedes venir a recogerme en casa?
好的。我们在哪里见呢?能来我家接我吗?
Al ver al cuervo, se detuvo y se quedó mirándolo.
看乌鸦,就停下脚步,驻足看着它。
¿Pero para que recojéis? si todavía quedan 4 segundos.
们收拾什么?还有4秒钟才下课呢。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释