有奖纠错
| 划词

No deben usarse de manera vejatoria ni como medida punitiva.

不应以刁难或方式来使用制裁

评价该例句:好评差评指正

Los rebeldes no han adoptado ningún tipo de medidas de investigación o punitivas al respecto.

而叛军方面则根本没有采取任何调查或行动。

评价该例句:好评差评指正

Las medidas jurídicas y punitivas no pueden lograr pleno éxito si no cambian las actitudes de la sociedad.

社会态度若无改变,法律和措施便不能完全奏效。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte debería garantizar que la duración del servicio alternativo al servicio militar no tenga un carácter punitivo.

缔约国应确保,替代兵役长短不应带有性质

评价该例句:好评差评指正

Por último, cabe mencionar que unos pocos Estados se refirieron en sus repuestas a la índole punitiva del decomiso.

最后应当指出,少数国家在其答复中提及没收性质。

评价该例句:好评差评指正

Se recomienda que se adopten medidas preventivas y punitivas para acabar con la trata de mujeres y la explotación sexual.

有必要采取具体预防和措施,以打击贩运人口和性剥削。

评价该例句:好评差评指正

Esa estrategia no debe limitarse a las medidas punitivas sino que debe también ocuparse debidamente de las causas subyacentes del terrorismo.

这种战略不应该仅限于措施,而是还应该适当消除恐怖主义根源。

评价该例句:好评差评指正

En algunos casos, se ha logrado un avance significativo en la creación de empleo, pese a la imposición de políticas punitivas y discriminatorias.

在某些情况下,尽管实施了和歧视性政策,但是就创造就业而言仍然取得了显著进展。

评价该例句:好评差评指正

No queremos unas Naciones Unidas que para todos los problemas tomen medidas coercitivas, punitivas y de fuerza que no construyen soluciones a largo plazo.

我们不合国以胁迫、和强制措施处理所有问题,使长期解决无从实现。

评价该例句:好评差评指正

Destacan que la mayoría de los actuales sistemas de justicia de menores son punitivos y no correctivos, lo cual es perjudicial para la rehabilitación.

他们强调指出,现行少年犯罪司法体系,轻教养,不利于少年犯改造。

评价该例句:好评差评指正

La percepción pública de la delincuencia urbana y la violencia juvenil, y la reacción a ambos fenómenos, tienden a exigir respuestas rápidas y de carácter punitivo.

公众对城市犯罪和青年暴力感知和反应往往要求迅速采取对策

评价该例句:好评差评指正

Es especialmente preocupante la aparente incapacidad de acabar con la tendencia hacia una violencia punitiva, que hace que un solo accidente conlleve el riesgo de la escalada.

尤其令人不安报复性暴力倾向显然没有被扼制住致使即便一个事件也可能导致局势升级。

评价该例句:好评差评指正

Es preciso modificar la legislación pertinente a fin de despenalizar el aborto y abolir las medidas punitivas a ese respecto, especialmente en el caso de embarazos no deseados.

相关立法应该修改,规定堕胎不属于犯罪,并废除这方面措施,在意外怀孕情况下尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

Además, instamos a los países que aportan contingentes y efectivos de policía a que adopten medidas punitivas contra aquellos que estén involucrados en actos de explotación o abuso sexual.

另外,我们也敦促部队和警察派遣国戒从事性剥削和性虐待行为有关人员。

评价该例句:好评差评指正

Las sanciones no deben aplicarse como medidas punitivas ni para derrocar a las autoridades legítimas de un Estado Miembro. Por su propia naturaleza, las sanciones deben ser temporarias.

制裁不应用来作为措施,或是用来作为推翻会员国合法政府手段,制裁性质决定它应只是暂时性

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal emitió fallos sobre los límites de la competencia de los jueces de instrucción, confirmando reiteradamente que éstos no tienen competencia para ordenar la deportación u otras medidas punitivas.

法院颁布了关于调查法官权力限度裁定,一再申明调查法官无权下达遣送令或任何其他制裁措施

评价该例句:好评差评指正

El Comité está gravemente preocupado por la utilización del trabajo forzoso como medida punitiva, sin acusación, juicio o revisión, como parte del programa de "Reeducación mediante el trabajo" (laodong jiaoyang).

委员会对实行劳动教养在不起诉、不审判、不复审情况下,把强迫劳动作为改造措施做法表示严重关切。

评价该例句:好评差评指正

En la medida de lo posible, debería enmendarse la legislación que castigue el aborto a fin de abolir las medidas punitivas impuestas a mujeres que se hayan sometido a abortos

可能话,可以修订对堕胎定罪立法,以废止对堕胎妇女规定。

评价该例句:好评差评指正

Partiendo de estos principios, seguimos oponiéndonos a la imposición de medidas punitivas unilaterales y, en particular, a la aplicación de legislación con carácter extraterritorial, que constituye una violación del derecho internacional.

我们正是从这个原则观点出发,继续反对实行单方面措施,特别是域外适用法律,因为这种行为构成对国际法践踏。

评价该例句:好评差评指正

Cada país aplica un régimen distinto, que abarca desde la invalidación del contrato hasta la imposición de sanciones administrativas, medidas punitivas que no sería adecuado incluir en el proyecto de convención.

每个国家适用都是不同制度,轻则使合同无效,重则给予行政处,但这些都不适用于公约草案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


叛教者, 叛军, 叛乱, 叛乱分子, 叛卖, 叛逆, 叛逃, 叛逃者, 叛徒, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sprouts 心理学课堂

Si el pequeño José muestra demasiadas emociones o es demasiado bullicioso, su tío se enoja y a veces es punitivo.

如果小何塞表现出过多情绪或过于喧闹,就会生气, 有时甚至会

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Según el informe, los periodistas palestinos están especialmente en el punto de mira y son objeto de frecuente acoso y medidas punitivas.

根据该报告,巴勒斯坦记者尤其成为攻击目标,并经常受到骚措施

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Las autoridades tienen que ejecutar el programa con mayor fuerza, dijo Lian, quien señaló que se pueden adoptar medidas punitivas, incluyendo cierres forzosos, contra las fábricas que se han retrasado demasiado.

连说,当局需要更加有力地执行该计划,并指出可以对延迟时间过长工厂措施 包括强制关闭。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Hoy, la historia de María, y cómo las políticas punitivas para delitos de bajo rango profundizan un círculo vicioso de pobreza y encierro, que no solo impacta en las mujeres que van presas, sino también en sus hijos.

今天, 玛丽亚故事, 以及对低级犯罪政策如何加深贫困和监禁恶性循环,这不仅影响到被监禁妇女,还影响到她们孩子。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Las leyes del país son muy punitivas, sin embargo, esto no reduce la criminalidad, pero contribuye al hacinamiento.

评价该例句:好评差评指正
Voces de lo Desconocido

En su mano, Krampus lleva cadenas que tintinean con un sonido metálico, un recordatorio de su propósito punitivo y de su vínculo con los espíritus oscuros.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


旁边, 旁边的, 旁观, 旁观者, 旁路, 旁门, 旁敲侧击, 旁人, 旁若无人, 旁室,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接