Ello incluye la prohibición de la violación, la prostitución forzada y cualquier forma de atentado al pudor y la esclavitud.
这包括禁止强奸、强迫卖淫形式的非礼侵犯
奴隶制度。
La ley naturalmente no impide que las muchachas embarazadas que abandonan los estudios regresen a la escuela después del parto; la realidad es que generalmente no regresan a la escuela por consideraciones socioculturales de pudor.
毫无疑问,法律不禁止由于生子而不得不退学的女
在分娩后重返课堂;一般来说,她们不回到学校是出于社会文化方面的谨慎考虑。
También durante este período, el Servicio de Apoyo a la Familia investigó a un miembro del personal internacional, originario de Australia, y asignado al Tribunal Especial, acusándolo de relaciones sexuales ilícitas, atentado contra el pudor y proposiciones sexuales a una niña menor de 14 años.
同期内,家庭支助调查并指控一位在特别法院
职的澳大利亚国际工作人员对一名不满14岁的女
进行非法性交、不正当袭击
买入。
No obstante, el Código Penal del Pakistán y el Código de Procedimiento Penal contienen cláusulas que describen de manera pormenorizada todos los tipos de violencia que se pueden cometer contra un ser humano y, en ciertos casos, se refieren expresamente a la violencia perpetrada contra la mujer (artículo 354 del Código Penal: agresión a una mujer o uso de fuerza criminal contra ella con la intención de ofender su pudor e inciso a) del mismo artículo: agresión a una mujer o uso de fuerza criminal contra ella para despojarla de sus ropas).
可是巴基斯坦的《刑法典》《刑事诉讼法典》中包含了针对所有可能侵害个人的暴力行为的详细条款,
有一些条款专门与对妇女的暴力有关——比如关于意图侵犯妇女贞操的暴力或犯罪行为的第354条
关于对妇女施暴或以武力剥去她的衣服的犯罪行为的第354-A条。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。