Nuestro ideal nos alienta a proseguir la lucha.
理想激励着我把斗争继续下去。
Sierra Leona espera que ese proceso de consultas y cooperación prosiga.
塞拉利昂希望,种协商与合作的进程能继续。
El orador espera que el Irán prosiga su cooperación constructiva en ese sentido.
我希望伊朗继续方面提供建设性合作。
Se espera que esta tendencia a la celebración de juicios más breves proseguirá.
预期种审判期缩短的趋势还会继续下去。
Basémonos en esa promesa para proseguir con la ronda de Doha de negociaciones comerciales.
让我项保证基础上更进一步,推动多哈贸易回合。
Este amplio marco estratégico ofrece ancho margen para proseguir la cooperación constructiva con la ONUDI.
一广泛的政策架为继续发展与工发组织的建设性伙伴关系提供了充足的。
Deben proseguir los debates para encontrar otros métodos.
该继续讨论,以寻找其他办法。
Después de su liberación, prosiguió su actividad política.
他获得释放以后继续从事政治活动。
Es importante proseguir la labor en esas esferas.
些领域进一步开展工作是重要的。
La misión prosiguió sus actividades tal como estaba previsto.
尽管如此,调查团继续执行其预定计划。
Prosiguieron los trabajos para establecer un consejo de prensa.
新闻理事会的筹备工作继续进行。
Instamos a los Estados a proseguir esta tarea crucial.
我敦促各国继续开展项重要工作。
Turquía prosigue sus esfuerzos por combatir la trata de personas.
土耳其正继续努力打击人口贩卖问题。
La Subcomisión de Asuntos Jurídicos prosiguió su examen del tema.
法律小组委员会继续审议了本项目。
Australia acoge con agrado esa cooperación y espera que prosiga.
澳大利亚欢迎种合作,希望并期待种合作继续下去。
Este tipo de organización de seminarios regionales proseguirá al futuro.
未来将继续采取种区域研讨会的安排。
También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.
联利特派团同联塞特派团也继续进行跨边界联络。
Prosiguieron las actividades encaminadas a promover la integración económica de Kosovo.
为了使科索沃经济上融入其所区域的活动仍继续。
Las violaciones de los derechos fundamentales de los turcochipriotas prosiguen actualmente.
侵犯塞浦路斯土族人基本权利的行为至今还继续。
La Subcomisión de Asuntos Jurídicos prosiguió su examen de este tema.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pero el intento fracasó y Pekín decidió proseguir la aventura en solitario.
但这一尝试失败了,于是中国试图独自进行这一冒险。
Proseguimos la marcha, pues hubiera sido una afrenta retroceder.
我们继续行进,因为后退是莫大的耻辱。
––Por mi parte ––prosiguió la señorita Bingley–– confieso que nunca me ha parecido guapa.
“老实说,我觉得根本看不出她有什么美。
Así que, perdón, y proseguir, que es lo que ahora hace más al caso.
对不起,请继续,现在这才是最重要的。”
Pero también —prosiguió Zhang—, y esto es mucho más importante, porque estoy profundamente preocupado.
“是因为我心里确实着急。
Stephen Albert prosiguió: — No creo que su ilustre antepasado jugara ociosamente a las variaciones.
" 我不信您显赫的祖先会徒劳无益地玩弄不同的写法。
¡Pobre Yaguaí! —prosiguió Julia—. ¡Cómo estará!
“可怜的亚瓜伊!”胡利娅接着说,“它怎么样了啊!”
El siguiente método —prosiguió Shi— solo es sutil al cincuenta por ciento.
“一个,半文半武的。
La cabalgadura sangraba de narices y patas, pero proseguimos empecinados el vasto, el espléndido, el difícil camino.
我的马和我自己从鼻到脚都渗出了鲜血,然后又沾上泥土。就这样,我们艰难地行走着,在那辽阔而明亮的道路上。
Pero a los treinta y cinco años proseguía en su pieza, aderezada en taller bajo la ventana.
但是直到三十五,然待在那个改装成作坊的房间里,在窗前干活。
El hercúleo trabajo proseguía, la pala temblaba bajo el agua, pero era arrastrado a pesar de todo.
用力极大的活计在继续,桨叶在水抖动,但是不管怎样,木料总在被河水拖着走.
Hoy día todo buen cuentista empieza por el final, prosigue por el comienzo y termina por la mitad.
“现在那些好的故事家都是从结尾起,然后开头,最后才是中间过程。”
Prosiguieron la fuga, siempre a la vista de la picada, y cuando la noche llegó, por fin, acamparon.
之后,们继续逃跑,总是看得见山路。当夜幕降临时,们终于露营歇息了。
No hay de qué, hija, no hay de qué. Bien, prosigamos.
“别客气,女儿,这没什么。好吧,我们继续。”
Un gesto de su mano me impidió proseguir con mi exculpación: aún tenía más noticias que ofrecerme.
做了个手势阻止我申辩,因为还有更多的消息要告诉我。
Pero el tiempo proseguía cargado, sin el más ligero soplo.
但是,天气依旧阴沉沉的,一丝风也没有。
En el norte de Gaza, prosigue el asedio israelí.
在加沙北部, 以色列的围困在继续。
No sabe explicarlo- intervino el Grifo.- Pero, bueno, prosigue con la siguiente estrofa.
" 她解释不了," 鹰头狮急忙说," 背一段吧。"
La tortura habría proseguido para siempre si no hubiera sido por Hércules, quien mató con sus flechas al ave feroz.
如果不是大力神赫拉克利斯放箭射死了凶鸷的鹫鸟,折磨将永无尽头。
Mas, prosigamos con los detalles de esta parte de mi historia.
现在,让我把以后发生的一切慢慢向读者细说。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释