有奖纠错
| 划词

Durante su cruel enfermedad no profirió ni un solo lamento.

他在重病期间没有丝毫哀怨。

评价该例句:好评差评指正

Cuando la madre del autor dijo al visitante que éste no estaba en su casa, el visitante partió profiriendo amenazas de muerte.

母亲告诉他在家,此便在离去时威胁要杀掉

评价该例句:好评差评指正

Entre ellas, la fuente menciona que se había solicitado la ampliación del dictamen grafológico, cuyo contenido motivó en última instancia la medida de aseguramiento (detención) proferida contra el Sr. Martínez Ramírez.

其中来文特别到,要求出补充字迹报告,字迹报告最终被用来作为对Martínez Ramírez先生采取安全措施(拘留)理由。

评价该例句:好评差评指正

Tampoco deberá ningún funcionario proferir amenazas, tomar represalias o intentar tomar represalias en contra de esas personas o en contra de los funcionarios que ejerzan su derecho a apelar contra las decisiones administrativas.

工作员也得对这些,或对行使权利对行政决定出上诉工作员,进行威胁、报复或试图进行报复。

评价该例句:好评差评指正

Podemos proferir millones de palabras para hostigar a las Potencias nucleares respecto de sus compromisos en materia de desarme, pero lo único que, finalmente, las llevará a desprenderse de sus arsenales atómicos es la convicción de que su supervivencia ya no los requiere.

我们可以费尽口舌,揪住核国家承诺放,但是,唯一可能促使它们放弃原子武库是,它们要确信自己生存再需要这些武库。

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, según el Estado Parte, aunque se hubiera establecido que el deseo de la Sra. Gascon de apropiarse la residencia común había motivado la denuncia, esta cuestión es totalmente distinta de la noción de "móvil del delito" y no es pertinente para la declaración de culpabilidad del autor por haber proferido deliberadamente amenazas.

据缔约国所说,即使业已查明Gascon女士之所以出申诉,就是想获得对共同住所所有权,这一问题也与“犯罪动机”概念完全是两码事,与被判决犯有故意威胁罪并相关。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte precisa que en el Canadá la condena por haber amenazado con causar la muerte o herir gravemente se basa en la prueba ciertamente razonable aportada por el fiscal adjunto de la Corona de que se han proferido amenazas (actus reus) y de que el acusado las ha proferido deliberadamente (mens rea).

缔约国详细说明,在加拿大,因威胁杀死或严重伤害所给予刑事定罪以合情合理证据为基础,即副检察官出了受害者受到了威胁(犯罪行为)证据,以及被告有意发出了这些威胁(犯罪意图)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


创作, 创作歌手, 创作者, , 吹吹打打, 吹吹拍拍, 吹打, 吹大气, 吹笛子的人, 吹掉,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利波特与火焰杯

Abrió la boca y profirió un grito.

他张开嘴,尖叫起来。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

El susodicho Vich no contestó, conformándose con somatar la cabeza en el suelo y proferir maldiciones.

个维奇总也不肯答话,一味用头撞,呼天抢咒骂。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233

Parece ser que la persona que ha proferido estas amenazas esta identificada.

看来发出这些威胁的人已经被明了。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

La serpiente levantó su fea cabeza triangular y profirió un silbido cuando las patas del asiento se engancharon en la alfombra.

椅腿钩破蛇抬起它丑恶的三角头,发出轻轻的嘶嘶声。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20222

Además de proferir gritos xenófobos, un grupo de manifestantes destruyó algunos de los campamentos de los venezolanos.

除了发出仇外的呼喊外,一群抗议者还摧毁了委内瑞拉的一些营

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

4 También la persona que jurare, pronunciando con sus labios hacer mal ó bien, en cualesquiera cosas que el hombre profiere con juramento, y él no lo conociere; si después lo entiende, será culpado en una de estas cosas.

4 或是有人嘴里冒失发誓,要行恶,要行善,无论人在什么事上冒失发誓,他却不知道,一知道了就要在这其中的一件上有了罪。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20235

Y el Valencia ya ha anunciado que expulsará de por vida a los que profirieron los gritos.

评价该例句:好评差评指正
Telediario20235

Ha vuelto a insistir que va a expulsar de por vida aficionado que profiere insultos ab inicios.

评价该例句:好评差评指正
Voces de lo Desconocido

Sus respuestas a nuestras acciones eran borlonas, una mezcla de risas y amenazas proferidas en una voz que no podía ser la suya.

评价该例句:好评差评指正
Telediario20237

Quien profirió esos insultos, un socio del Mallorca, fue arrestado y terminó pidiendo perdón ante el magistrado, e incluso diciendo que admiraba al brasileño.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


垂头丧气, 垂危, 垂涎, 垂线, 垂心, 垂着头的, 垂直, 垂直的, 垂直方向, 垂直分工,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接