有奖纠错
| 划词

Me parece un prodigio que puedas dormir con este calor.

你都能睡着,真是个奇人

评价该例句:好评差评指正

Esta niña es un prodigio. Aprendió a tocar el piano antes que a hablar.

个小女孩就是个话前就学弹钢琴了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


作价, 作奸犯科, 作茧自缚, 作践, 作结论, 作客, 作客思想, 作客他乡, 作口译, 作冷,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

风之影

¿Y qué precio tiene este caudal de prodigios, si no es mucho preguntar?

“容我冒昧一问,这么珍贵的笔要卖多少钱呢?”

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Ese prodigio ocurrió hace algo más de 13.000 años, en el período paleoantropológico llamado Paleolítico Superior.

这一奇迹发生在13000多年前,当时处于被称为上旧石器时代的古人类时期。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精

Pero, ¿qué eventos y encuentros llevaron a este joven prodigio a convertirse en uno de los científicos más influyentes del siglo XX?

什么样的事件和经历让这位年轻的天才成为20世纪最具影响力的科学家之一呢?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

En aquellos momentos se puso de moda como aquellos niños prodigio que cantábamos.

那时它就像那些神童唱歌一样流行。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Fernanda, mordida por la envidia, terminó por aceptar el prodigio, y durante mucho tiempo siguió rogando a Dios que le devolviera las sábanas.

菲兰达满怀嫉妒,最终承认这个奇迹很长时间都在恳求上帝送回她的床单。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Los otros clientes, los meseros, y por último la gente de la cocina con sus delantales ensangrentados, se congregaron atónitos a contemplar el prodigio.

其他没走的顾客、服务员,最后连围裙上血迹斑斑的厨工们都出来,目瞪口呆地聚集在一起瞻仰这个奇迹

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第

América Latina, con sus selvas impenetrables, con sus montañas inaccesibles, sus mares tormentosos, es una tierra de prodigios naturales y de confluencias culturales.

拉丁美洲, 有些无法穿越的热带雨林,高不可攀的山峰,波涛汹涌的大海,一片充满自然奇观和文化交汇的土地。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

El escritor Eduardo Mendoza retrata bien la Barcelona de la época en su libro " La ciudad de los prodigios" .

作家爱德华多·门多萨在他的《奇迹之城一书中很地描绘当时的巴塞罗那。

评价该例句:好评差评指正
风之影

El plumín, un prodigio en sí mismo, era un delirio barroco de plata, oro y mil pliegues que relucía como el faro de Alejandría.

笔尖,金银交错的巴洛克雕花,闪亮耀眼。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

El joven prodigio francés de los San Antonio Spurs, 2.23 de altura y 2.44 de envergadura anotó 23 puntos en 23 minutos.

这位圣安东尼奥马刺队的法国年轻神童,身高2.23, 臂展2.44, 在23分钟内拿下23分。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精合辑

El niño prodigio tuvo un excelente inicio en el club de su ciudad natal y ya entonces hacía cosas increíbles que le diferenciaban del resto de niños.

这位神童在他家乡的俱乐部里有的开端,并且做出令人震惊的成就,在众多孩子中脱颖而出。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Él se paseó por su piel con la yema de los dedos, sin tocarla apenas, y vivió por primera vez el prodigio de sentirse en otro cuerpo.

他用手指肚轻轻地抚摩她的肌肤, 几乎碰不着她, 第一次在女人肉体上体验到那种奇妙的感觉。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Las bravatas de Carlos transparentaban el íntimo terror de que yo no viera el prodigio; Carlos, para defender su delirio, para no saber que estaba loco, tenía que matarme.

卡洛斯的大话里流露出唯恐我看不到神奇现象的恐惧卡洛斯为维护他的谵妄,由于不知道自己疯子,非把我杀掉不可。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Allí estaba la cama de cortinas bordadas con hilos de oro, y el sobrecama de prodigios de pasamanería todavía acartonado por la sangre seca de la amante sacrificada.

床还在原处,挂着金线绣的帘幔,铺着绦带装饰的精美床单。那床单硬邦邦的,因为浸染的死于非命的佳人的鲜血早已风干。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Era, por la primera vez en su vida, el prodigio de ser comprendida por un hombre que la escuchaba con toda el alma sin esperar la recompensa de acostarse con ella.

她生命中第一次体会到被一个男人理解的奇妙感觉:他全身心地倾听,却不期望得到肉体的回报。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

La incorruptibilidad del cuerpo era un síntoma inequívoco de la santidad, y hasta el obispo de la diócesis estuvo de acuerdo en que semejante prodigio debía someterse al veredicto del Vaticano.

躯体经久不腐圣女显灵的明确征兆。连教区主教都认为,这样的奇迹应该呈报梵蒂冈,听听教廷的意见。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

En un instante llenaron el muelle, piando enloquecidos por todas las partes, y solo por ser animales de magia había muchos que seguían corriendo vivos después de ser pisoteados por la muchedumbre ajena al prodigio.

这些小生命一下子占领码头,唧唧叫着,发疯一样到处乱跑。也许它们真的有魔力的动物,许多小鸡在被无视这一奇景的人们踩到后仍然活蹦乱跳

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Pero cuando la vio comiendo con las manos, incapaz de dar una respuesta que no fuera un prodigio de simplicidad, lo único que lamentó fue que los bobos de familia tuvieran una vida tan larga.

,当她发现雷麦黛丝用手吃饭,而且只能回答一两句蠢话时,她就慨叹布恩蒂亚家的白痴存在太久啦。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

Yo sabía que era martes y me acordaba de las mellizas de San Jerónimo, de las niñas ciegas que todas las semanas vienen a la casa a decirnos canciones simples, entristecidas por el amargo y desamparado prodigio de sus voces.

我知道这星期二,于我想起圣赫罗尼莫的孪生姐妹,那一对双目失明的女孩,每个星期都到家里来给我们唱一些短短的小曲儿,她们奇妙的嗓音里透露着苦楚和无助,听上去凄凄切切。

评价该例句:好评差评指正
Voces de lo Desconocido

¿Un prodigio cuya dedicación lo llevó a alcanzar la perfección musical?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


作业取样, 作业线, 作揖, 作用, 作用范围, 作用过程, 作用力, 作舆论准备, 作诈骗本领, 作战,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接