El mérito de este cuardo procede de su antigüedad.
这幅画价值就在于它年代久远。
Tu manera de proceder no es decente.
你做法不太正派。
El golf es un deporte minoritario que procede de Escocia.
高尔夫是起源于苏格兰项较少人参与运动。
Algunos de los envíos procedían de Europa, Asia y el Oriente Medio.
运输有些来自欧洲、亚洲和东。
El 3 de septiembre se procedió a la votación sobre la prórroga en el Parlamento.
3日,向议会提出关于延长表决。
Este proceder es coherente con el criterio adoptado por el Grupo en sus informes anteriores.
这做法与小组在以前报告采用办法相。
Doy la palabra a la Secretaria de la Comisión para que proceda a la votación.
请委员会秘书主持表决。
¿Puedo considerar que la Asamblea desea proceder de esa manera?
是否可以认为委员会希望这样做?
Si no escucho objeciones, consideraré que la Comisión desea proceder en consecuencia.
如果没有人反对,就认为委员会希望这样做。
De no haber objeciones, entenderé que la Comisión desea proceder de ese modo.
如果没有人反对,将认为委员会希望这样做。
Posteriormente, la Comisión procederá a la votación del proyecto de resolución en su conjunto.
然后,委员会将对整个决议草案进行表决。
De no haber objeciones, entenderé que la Comisión desea proceder en consecuencia.
De no escuchar objeciones, entenderé que la Comisión desea proceder en consecuencia.
Botswana respondió que la cuestión no procede.
博茨瓦纳答复说,这个问题不相关。
La Asamblea procederá ahora a pronunciarse sobre el proyecto de decisión, titulado “Contratación”.
大会现在将对题为“征聘”决定草案作出决定。
El proyecto LADA procederá a una evaluación mundial de la degradación de las tierras.
旱地退化评估项目将制作份全球土地退化评估。
Procederemos ahora a tomar una decisión sobre el proyecto de resolución.
们现在就该决议草案作出决定。 第二委员会通过了该决议草案。
La Asamblea procederá ahora a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución I.
大会现在就决议草案作出决定。
La Asamblea procederá ahora a tomar una decisión sobre el proyecto de resolución.
大会现在就该决议草案作出决定。
La Segunda Comisión aprobó el proyecto de resolución en su conjunto sin proceder a votación.
第二委员会通过了整个决议草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El término rojo procede del adjetivo latino " russus" .
“rojo”这个词来自拉丁语中的个形容词“russus”。
Todo el espanto humano procede de ella.
人类的惧都是从此而来!
La palabra muermo procede del mundo de las drogas.
这个词来源于毒品世界。
Si le dices que sí, procederá a espolvorearlos con azúcar.
如果你说是,他会用糖撒在上面。
Nacido en el año 551 antes de nuestra era, procedía de una familia pobre.
孔子出生于公元前551年,他出身贫寒。
Una vez que los ingredientes están preparados, se procede a la mezcla de la masa.
材料准备好后就开始搅拌面团。
Ahora vamos a proceder a echar las masas.
现在我们来排列这些颜色。
El incalificable proceder de lady Catherine para separarnos fue lo que disipó todas mis dudas.
咖苔琳夫人蛮不讲理。想要拆散我们,这反而使我消除了疑虑。
Al impulsivo Aureliano Triste no le hacían falta tantas pruebas para proceder.
其实,性急的奥雷连诺。特里斯特无需这么多的证明就会钻进屋子去的。
Bernarda Cabrera procedió con el mismo criterio.
贝尔纳达·卡夫列拉按照同样的想法行事。
El tribunal ha procedido con rectitud; desde el principio, yo me he declarado culpable.
审理过程公正合理,我开头就承认自己有罪。
Fermín extrajo su monedero y procedió a contar el montante.
这时候,费尔明掏出钱包,开始数起钱来。
Sin saber bien cómo debía proceder, hice otro tanto y le ofrecí mi mano.
我看直触不到我,于是大胆出了手。
Antes de proceder a abrir la bolsa, el oficial negó con la cabeza.
打开钱袋之前,官员个劲儿地摇头。
Yo ignoraba el protocolo de estas ocasiones y no sabía muy bien cómo proceder.
我完全不懂这样的场合应有的礼节,所以不太清楚该怎么应对才好。
Los tomates proceden de Xilxes Castellón.
这些西红柿来自于Xilxes Castellón。
El sistema de Sirrine usó las palabras stop (detenerse) y proceed (proceder), pero no se iluminaban.
Sirrine的系统使用停止和继续两个单词,但它们没能点亮。
Una vez que las galletas han sido inspeccionadas y se ha confirmado su calidad, se procede al empaquetado.
饼干检验完毕、其质量得到认证后,就可以进行包装了。
El nombre procede de un pasaje del Génesis donde Dios le permite a Raquel concebir un hijo, añadirlo.
这个名字来自《创世纪》中的段对话,上帝允许拉克尔怀上个儿子,也就是增加孩子的意思。
Ya al amanecer, sin necesidad de proceder con cautela, extendí la mano y la agarré por el cuello.
天亮以后,我也没什么必要再那样小心了,手,便抓住了它的脖子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释