Las disposiciones en materia de recuperación de valores de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción representan un progreso importante, por cuanto establecen la devolución de activos como “Principio fundamental” y exigen a los Estados miembros que se presten mutuamente el mayor grado posible de asistencia.
《联合国反腐败公约》有
资产追回的条款是一个重
突破,它将资产返还确定为一项“基本原则”并要求会员国相互提供最广泛的援助。


计划是董事会的一项
为这是公司的一项重要管理义务,《维耶诺报告一》(法国)建议,遴选委员会应准备在通知后很短的时间内提出
摩尔人入侵的同
时间711
,结束
达。
5月合集

分钟
学中关



