Si no me ponen un ayudante, el trabajo no estará en la fecha prevista.
如果不配给我一个助手,这活就没法如期交出。
Nos complacería que se convocara la conferencia en la época prevista en el año 2014.
我国欢迎会议在2014年预定的时间召开。
Si hace el tiempo previsto, mañana vamos a la playa.
如果明天天气像预测的那样好,我们就去海滩。
El Gobierno tiene previsto estudiar las consecuencias de la poligamia sobre los hijos.
政府打算研究一夫多妻制对儿童的影。
El OOPS tiene previsto seguir prestando esos servicios mientras sea necesario.
处计划根据需要继续提供这些服务。
También está previsto que los desplazados internos puedan regresar a sus granjas.
预期国内流离失所者也够在农场上重新安置。
El Grupo observa que Kuwait no declaró oficialmente la defunción, requisito previsto en la decisión 12.
小组认定科威特未根据12号决定的要求在法律上宣布死亡。
Se está preparando conforme a los plazos previstos el estudio sobre esa cuestión.
关于这一问题的研究正在按时进行。
No obstante, hacen falta más reducciones, además de las previstas en ese Tratado.
但是需要作出比条约规定更多的不可的裁减。
Las penas previstas eran las mismas que para el blanqueo de dinero.
所规定的刑罚与洗钱相同。
En el cuadro 7 se reflejan dos tipos de efectos comerciales previstos.
表7反映了两类预期贸易影。
Se llevó a cabo con una celeridad sorprendente y mucho antes de las fechas previstas.
撤出的速度之快出人意外,并大大早于安排的日期结束。
El total de partida prevista para este renglón presupuestario representa un gasto no recurrente.
本预算项目所列所有经费均属非经常性费用。
Por consiguiente, se han previsto fondos para sustituir estos equipos (700.000 dólares).
因此,也拨出款项更换该设备(700 000美元)。
El cargo de viceministro está previsto en el artículo 47 de la Constitución.
根据《宪法》47条设立副部长。
Los informes de ejecución comparan los progresos previstos y los realizados para cada misión.
业绩报告比较每个特派团实际和期望的进展和产出。
En apoyo de esas actividades, el Grupo tiene previsto contratar a un oficial de capacitación.
为了支持这些努力,该小组正在征聘一名培训干事。
No está prevista la adquisición de esas armas en el futuro.
它也没有计划在将来获得这种武器。
Se ha previsto celebrar esos talleres el sábado 21 y el lunes 23 de mayo, respectivamente.
研讨会分别定于5月21日(星期六)和5月23日(星期一)举行。
Sólo se pierden los derechos adquiridos en los casos previstos en la ley.
只有根据法律才可终止所获得的这些权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el País Vasco hay prevista una manifestación el 25 de febrero.
在巴斯克地区,定于 2 月 25 日举行示威。
Descubrir por ti misma otro ser no previsto en el puente de la mirada.
由你自己发现目光桥上意料之外另一个存在。
Pero el destino había previsto otra cosa.
然而,命运早已注定。
Es algo que el director del hotel tenía que haber previsto, Diego.
饭店经理应该要预见这种事。
Hizo la jugada que tenía prevista y no erró la carambola.
他拿球杆一碰台球,如愿地击中了两个球。
Las cosas no ocurrieron como había previsto Emma Zunz.
事情发展同埃玛·宗兹预料一样。
El Consejo de Seguridad tiene previsto celebrar una reunión sobre el tema esta tarde.
安理会定于今天下午就此事举行会议。
Observó con los prismáticos; en efecto, la vanguardia se hallaba a la distancia prevista.
他举起望远镜一看,果然,前锋已到达预定距离。
Pero nues tro viaje estaba previsto de otro modo.
但航行方向由我们自己决定。
El escudero debía tener todo previsto.
这位绅士一定都知道。
Los padres de ambos lo habían previsto todo.
双方父母已经为他们准备好了一切。
Al cumplir hoy 18 años, y alcanzar la mayoría de edad, he prestado el juramento previsto en nuestra Constitución.
今天我年满18岁,并且达到了法定年龄,我已在宪法前宣誓。
Su vuelo llegó a las 10 y cuarto, es decir, un cuarto de hora antes de la hora prevista.
他航班于10点15分到达,也就是说,比预计时间提前了15分钟。
A media tarde llamaron a la puerta; me extrañó, no tenía ninguna cita prevista.
下午时候有人敲门。我觉得很奇怪,因为这个时间没有约任何人。
Este el trámite previsto para que los regantes accedan a las ayudas.
这是为灌溉者提供援助程序。
También está prevista una visita guiada a la ciudad de Jerusalén.
还计划在导游带领下参观耶路撒冷城。
Está previsto que Dembelé vuelva a ejercitarse esta tarde bajo las órdenes de Xavi Hernández.
预计登贝莱今天下午将在哈维·埃尔南德斯指挥下再次训练。
Está previsto los vecinos empiecen a recuperarlo a lo largo de esta tarde.
预计邻居们将在今天下午开始恢复它。
No hay prevista ninguna reunión con los socialitas.
没有计划与社交名流会面。
Está previsto que se proponga que la mascarilla sea obligatoria en los centros sanitarios.
计划建议卫生中心强制佩戴口罩。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释