有奖纠错
| 划词

Tiene mucha preocupación por el porvenir de sus hijos.

她很子女的担忧。

评价该例句:好评差评指正

Se nos presenta un porvenir muy halagüeño.

我们的未来十分美好。

评价该例句:好评差评指正

Ese artista tiene un brillante porvenir.

那位艺术灿烂。

评价该例句:好评差评指正

Está tejiendo su porvenir

他正己的作准备.

评价该例句:好评差评指正

El número de jóvenes que participan cada vez más en la lucha contra las mutilaciones genitales femeninas es fuente de esperanza para el porvenir.

越来越多的青年人也开始参与消除女性外阴残割习俗的行动,这使人们看到未来的希望。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, observa con preocupación el aumento del tráfico de drogas, entre otros motivos, porque las principales víctimas de las drogas son los jóvenes, que son el porvenir de la sociedad.

尽管如此,发言人注意到了毒品买卖的泛滥并对此表示担忧。 令发言人担忧的原因,除其他之外,还包括青年是毒品的主要受害者,而他们是社会的未来

评价该例句:好评差评指正

De nosotros dependerá en buena medida colaborar para que su sufrido pueblo recupere la esperanza en un mejor porvenir, para vivir con dignidad, libre del temor y libre de la necesidad.

很大程度上依赖我们恢复其长期受苦难的人民对更美好未来和对体面的、免于恐惧和匮乏的生活的希望。

评价该例句:好评差评指正

Es indispensable que los participantes en la Reunión Internacional de Mauricio se pongan de acuerdo sobre un documento concreto y abierto al porvenir, como lo auguran las negociaciones celebradas hasta la fecha.

毛里求斯际会议的与会者必须首先以一个具体和面向未来的文件依据,这一点从目的协商情况看希望很大。

评价该例句:好评差评指正

La gravedad de las consecuencias de esos problemas pone en serio peligro el porvenir de los Estados de la subregión del África occidental, y nadie cuestiona la necesidad de tomar medidas eficaces para combatirlos.

这些问题后果严重,对西非次区域构成真正威胁。 没有人怀疑需要采取有效行动,解决这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Dichos esfuerzos fortalecen los indicadores positivos que permiten abrigar cierto optimismo con respecto al porvenir de la subregión del África occidental, a pesar de los sobresaltos que la han debilitado mucho durante estos últimos años.

这有助于加强各种积极因素,使我们能够以某种乐观态度展望非洲次区域的未来,尽管近年冲击已严重削弱本地区。

评价该例句:好评差评指正

Estamos fundando en el Paraguay —con humildad pero con mucha convicción en el porvenir, en la comunidad internacional, en el futuro de la democracia y de la libertad— un Estado con responsabilidad social, fiscal y medioambiental.

我们巴拉圭既谦恭,又对未来际社会抱有宏大信念,我们正建立一个社会、财政和环境方面负责的

评价该例句:好评差评指正

La celebración de la cumbre recién pasada y las amplias discusiones sobre el porvenir de las Naciones Unidas y los principales órganos de decisión política colectiva hacían esperar que este año este informe reflejase un aspecto más sustantivo en su temática.

最近的首脑会议和关于联合及其主要机构的广泛讨论令我们希望,今年的报告是有条理的,实质性的。

评价该例句:好评差评指正

Afecta también a las familias de bajos ingresos en las que los jóvenes no pueden permitirse el “lujo” del desempleo evidente y, por tanto, no tienen más remedio que ir haciendo trabajos poco remunerados, sin porvenir y a menudo peligrosos en la economía no estructurada.

那些低收入庭的年轻人感觉到这种负担,他们无法负担公开失业的“奢侈”,因而非正式经济的低收入、无以及往往危险的工作上挣扎图存,它们也感觉到这种负担。

评价该例句:好评差评指正

Quise tomar la palabra porque tengo la impresión —aunque no fue así inicialmente— de que, en este momento, el problema se centra en el significado de “equitativo”, que estamos mezclando con “equidad” y muchos otros conceptos que, al porvenir de diferentes países, podemos interpretarlos de forma distinta.

我想要发言是因我有一个印象——尽管这不是我的最初印象——即事到如今,问题已经成“公平”的意义,我们正把它同“平等”和其他概念混淆起来,来不同的,我们可能脑子里做不同的解释。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sobremodo, sobremodulación, sobrenadar, sobrenatural, sobrenaturalismo, sobrenaturalista, sobrenaturalmente, sobrenjalma, sobrenoche, sobrenombre,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

Usted le negó el porvenir que, como bien debe saber, estaba destinado para él.

指定由他享有利益,你明明知道,却不肯给他。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨故事》

Era una visión nueva e imprevista del porvenir.

这一席话对从考虑过自己前途埃伦蒂拉可一个新远景。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Llenó otra copa más y los dos bebieron por el porvenir de aquella criatura.

他又满满斟了一杯,两人为那婴儿一饮而尽。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Mañana moriré, pero soy un símbolo de las generaciones del porvenir.

明天我将死去,但我几代人象征。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Mientras él se preguntaba acerca de su porvenir, otros lo planeaban por él.

他思考自己时,别人也在帮他拟订计划。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Nació éste, y su salud y limpidez de risa reencendieron el porvenir extinguido.

他那健康身体和纯真笑声重新点亮了父母那已经熄灭

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

¡Ojalá hubiera tenido yo a alguien que se preocupara de mi porvenir como yo del tuyo!

能这样关心我,就像我为你前途这样地操心,那该有多好哇!”

评价该例句:好评差评指正
小径分岔花园

El porvenir ya existe —respondí—, pero yo soy su amigo. ¿Puedo examinar de nuevo la carta?

" 已经眼前事实," 我说。" 不过我朋友。我能再看看那封信吗?"

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

No había en su mutuo amor más nube para el porvenir que la minoría de edad de Nébel.

在他们心心相印爱情中,只有一片阴云,这就内维尔年龄太小。

评价该例句:好评差评指正
小径分岔花园

Crea, así, diversos porvenires, diversos tiempos, que también, proliferan y se bifurcan. De ahí las contradicciones de la novela.

这一,就产生了许多不同后世,许多不同 时间,衍生不已,枝叶纷披。小说矛盾就由此而 起。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Calificar de terrible ese porvenir es una falacia, ya que ninguna de sus circunstancias obrará para mí.

把那种前景说成可怖虚假,因为它任何一种情况对我都不起作用。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

La muchacha parecía ser el modelo de la mujer honesta, como la soñaría un joven prudente para confiarle su porvenir.

这个年轻姑娘仿佛规矩女人完美无缺典型,每一个明智年轻人都梦想着把自己一生托付给这种典型女人。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Que es, en definitiva, el porvenir de todos nosotros como sociedad y como país.

归根结底, 也我们整个社会和国家

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年1月合集

Un porvenir que pasa por el equilibrio entre la conservación y la apertura al turista.

一个在于平衡保护与向游客开放之间。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Eso no interesa a nadie ni tiene ningún futuro ni ningún porvenir.

-这没人感兴趣,也没有任何前景。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Destaca las elecciones en más de 70 países, que marcarán el porvenir de las guerras.

强调了超过70个国家选举,这些选举将决定战争走向

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Eh, caballero, sí, sí, usted, el que conduce, el de Mudanzas Porvenir.

-喂,先生,,就你,开车那个,搬运公司Porvenir

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Las cinco sextas partes de esas chiquillas se están jugando su porvenir.

那五分之六女孩子都在赌自己

评价该例句:好评差评指正
DianaUribe.fm

Entonces resulta que, de todas maneras, nadie conoce el futuro, nadie conoce el porvenir.

结果呢,反正没有人知道,没有人知道

评价该例句:好评差评指正
La biblioteca de Julio

El porvenir es tan irrevocable como el rígido ayer.

同昨天一样不可逆转。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sobreseer, sobreseimiento, sobresellar, sobresello, sobresembrar, sobreseñal, sobresolar, sobrestada, sobrestante, sobrestantía,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接