Cuando la unidad nos ha permitido alcanzar un éxito inicial, debemos perseverar.
当团结使我
能够获得初步成功时,我
必须持之以恒。
Con todo, hay que rendir un homenaje a las Potencias administradoras que se han ocupado de ejecutar programas para encontrar soluciones comunes viables y alentar a las demás Potencias administradoras a que perseveren en sus consultas a fin de formular estrategias eficaces.
一些管理国为了找到共同的可行的解决办法和鼓励其他管理国为制定有效的战略展开磋商推行了各项计划,应该向这些国家表示敬意。
Por consiguiente, celebra los signos de progreso, como la liberación de los presos, alienta al Secretario General a que persevere en sus esfuerzos por promover el diálogo entre las partes en el conflicto, y acoge con satisfacción el nombramiento de un nuevo Enviado Personal del Secretario General.

,他对进步的迹象表示欢迎,如释放犯人,他鼓励秘书长继续致力于推动冲突各方之间的对话,并对秘书长新个人特使的任命表示欢迎。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
报告
西同传:国

习近平演讲
西同传:国

习近平演讲
报告
西同传:国

习近平演讲 
的爱情
西同传:国

习近平演讲 

习近平二十大报告
报告 

习近平十九大报告 

习近平十九大报告
报告 Hemos de perseverar en la política exterior independiente y de paz, desarrollar dinámicamente las relaciones de asociación global y propulsar la articulación del nuevo tipo de relaciones internacionales y de la comunidad de destino de la humanidad.
我们要
持独立自
的和平外交政策,积极发展全球伙伴关系,推动构建新型国际关系和人类命运共同体。
报告 Transcurridos ya casi cinco meses del presente año, en la próxima fase, perseverando sin desmayo en la regularización de la prevención y el control epidemiológicos, debemos llevar a buen término sin tardanza los diversos trabajos del desarrollo económico y social.
今年已过去近5个月,下一阶段,要毫不放松常态化疫情防控,抓紧做好经济社会发展各项工
。
报告 Persistiendo en que la vida es el bien supremo, reformaremos el régimen de prevención y control de enfermedades, perfeccionaremos el sistema de notificación directa y alerta sobre enfermedades contagiosas, y perseveraremos en informar sobre epidemias de manera inmediata, abierta y transparente.
持生命至上,改革疾病预防控制体制,完善传染病直报和预警系统,
持及时公开透明发布疫情信息。