Lo anterior sólo acentúa y perpetúa la esencia selectiva y discriminatoria de este Tratado internacional.
上述
 只会使这项国际条约的选择性
只会使这项国际条约的选择性 歧视性加剧
歧视性加剧 持久。
持久。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si definimos a un ser vivo como algo que se mueve, interactúa con su entorno, consume materia y genera calor para perpetuarse a sí mismo, excreta desechos, crece, se reproduce y muere ¡Entonces se podría considerar un ser vivo!
如果我们将生物 义为能够运动、与环境相互作用、消耗物质并产生热量以繁衍、排泄废物、生长、繁殖和死亡的物体,那么它就可以被视为生物!
义为能够运动、与环境相互作用、消耗物质并产生热量以繁衍、排泄废物、生长、繁殖和死亡的物体,那么它就可以被视为生物!
Las Naciones Unidas define entre sus lineamientos de convivencia que el lenguaje inclusivo es la manera de expresarse oralmente y por escrito sin discriminar a un sexo, género social o identidad de género en particular y sin perpetuar estereotipos de género.
联合国在其共存准则中 义,包容性语言
义,包容性语言 口头和书面表达自己的方式,不歧视特
口头和书面表达自己的方式,不歧视特 性别、社会性别或性别认同,也不延续性别陈规
性别、社会性别或性别认同,也不延续性别陈规 型观念。
型观念。
Los expertos afirman que la impunidad de la que ha gozado Israel durante décadas no hace sino alimentar e intensificar el ciclo recurrente de violencia y piden que el país rinda cuentas por su ocupación ilegal y sus actos violentos para perpetuarla.
专家说,以色列长达数十年的有罪不罚只会助长和加剧反复出现的暴力循环,并呼吁该国对其非法占领和暴力负责,以使其永久化。