El alcohol y el tabaco perjudican mucho la salud.
酒精和烟草都对健康伤很大。
Uno no puede alegrarse con lo que le perjudica.
任何人碰到倒霉事都不会高兴的。
Todo lo que perjudique la unidad debe ser eliminado.
一切妨团结的现象, 都在必须克服之列.
La segregación horizontal y vertical perjudica la participación de la mujer en el mercado laboral.
横向和纵向分类对妇女进入劳动市场产生不利影响。
De lo contrario, el mundo unipolar en última instancia también los perjudicará a ellos.
否则,单极世界最终会反过来回击它们。
El terrorismo perjudica especialmente a los pobres.
义对穷人和弱势者伤深重。
Las políticas de algunos países perjudican involuntariamente nuestros esfuerzos por lograr esos objetivos concretos.
一些国家的政策在无意损我们实现这些特殊目标的努力。
La política de bloqueo perjudica también a los ciudadanos norteamericanos y de terceros países.
封锁政策还伤国和第三国的公民。
La pobreza no perjudica sólo a las personas pobres.
贫穷影响的不仅仅是穷人。
La pobreza perjudica el desarrollo de todo un país.
贫穷阻碍着整个国家的发展。
Esta situación perjudica un vínculo importante entre la política y la aplicación.
这种状况打断政策与执行之间的重要联系。
Esto perjudica la aplicación de todo el programa de reconstrucción debido a su carácter cronológico.
这对于落实整个重建方案不利,因为方案是有时限性的。
Es incapaz de perjudicar a nadie.
他不会任何人的.
El exceso de ejercicio puede perjudicarle.
运动过量会伤他的身体。
Sin seguridad, nuestra labor en aras de los pueblos del mundo —sus pueblos—, se verá perjudicada.
没有安全,我们为世界各地的人民——你们各国人民——开展的工作就会遭受损。
Se debe invertir la espiral descendente, que, en particular, perjudica a los ciudadanos corrientes de esa nación.
必须扭转首先损该国普通人民的恶性循环。
El retraso de un año necesario para cubrir los puestos vacantes perjudica el desempeño de la Organización.
员额空缺的填补滞后一年之久,妨碍本组织的运作。
Ahora bien, los obstáculos comerciales impuestos por los países desarrollados siguen perjudicando a los países en desarrollo.
但是发达国家的贸易壁垒继续伤着发展国家。
Esto significa que el muro perjudica a más del 40% de los 230.000 palestinos de Jerusalén oriental.
这意味着围墙将影响到东耶路撒冷23万巴勒斯坦人的40%以上。
Los precios de las viviendas siguen aumentando constantemente, lo que perjudica a una parte de la población.
房价不断上涨使部分居民处于不利地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me provocó tomar agua del mar, pero sabía que me perjudicaba.
我想喝一点儿海水,可又知道那是身体有害。
Quizás el hecho de que alguien confirme quién soy me perjudique.
搞不好我身份如果被人发现,反我不利呢。
El Tao del Cielo beneficia y no perjudica.
天之道,利而不害。
Valora si tienes algunos de estos hábitos o aspectos que están perjudicando tu motivación, e intenta mejorarlos.
评估你是否有一些习惯或行方面正在消磨你动力,而后试着去改善它们。
Los sesgos pueden perjudicar, sobre todo a minorías.
偏见造成伤害,尤其是少数群体。
¿Pero por qué ese nerviosismo perjudica el desempeño de los expertos?
但什么种紧张影响专家表现呢?
Creen que no le importa perjudicar a los ciudadanos si así consigue atacar a Sánchez.
他们认,如果意味着他可以攻击桑切斯,他就不在乎伤害公民。
Vas a perjudicar el vínculo afectivo con tu criatura.
您将损害与孩子情感纽带。
En el mejor de los casos, el estrés perjudica su creatividad.
最好情况是,压力削弱你创造力。
Pero si crees que salvar al chico podría perjudicarte, no lo hagas.
但是,如果你认个男孩可能伤害你,那就不要样做。
En 2012 tuiteó que era un invento de China para perjudicar a Estados Unidos.
2012年,他在推特上表示,是中国了伤害美国而发明。
Hay varios tipos de nacionalismo, el peor es el que perjudica a las mujeres.
民族主义有多种类型,最严重是伤害女性民族主义。
Tóxico porque perjudica el desarrollo del cerebro de un niño y debilita el sistema inmune.
有毒,因它损害儿童大脑发育并削弱免疫系统。
Dice que el pacto con Esquerra perjudica todos los territorios incluidos los gobernados por el Partido Socialista.
他说,与 Esquerra 协议损害了所有领土,包括那些由社党统治地区。
Bueno, lo que se ha estudiado es que ahí no hay nada que perjudique nuestra salud cardiovascular.
研究表明,种情况下并没有任何因素损害我们心血管健康。
Los turcochipriotas dieron el visto bueno, pero los del sur lo rechazaron, ya que consideraron que los perjudicaba.
土族塞人表示赞同,但南方人拒绝了,因他们认他们不利。
Por ejemplo, cuando mentimos para no hacer daño a alguien, para no perjudicar o hacer daño a alguien.
例如,当我们了避免伤害某人、不伤害或伤害某人而撒谎时。
El proteccionismo es un bumerán, y el corte de cadenas y el desacoplamiento perjudicarán tanto a otros como a los mismos que los practican.
搞保护主义只作茧自缚,断链脱钩必将损人害己。
Lo que nos cuesta un seguro de salud, por ejemplo, puede venir determinado por un algoritmo con sesgos, que perjudique a determinados colectivos.
例如,我们健康保险费用可以由损害某些群体有偏见算法来确定。
Tenemos que tratar seria y concienzudamente todos los problemas que suscitan fuertes quejas entre las masas. así como corregir resueltamente toda acción que perjudique sus Intereses.
凡是群众反映强烈问题都要严肃认真待,凡是损害群众利益行都要坚决纠正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释