Cuéntame lo que pasó sinponer nada de tu cosecha.
你把发的事原原本本地告诉我,不要添油加醋.
Se pasó toda la tarde sin levantar la mirada del libro.
整个下午眼睛都没有离开书本。
Te vi pasar por la acera opuesta.
我看见你从对面人行道上走过去。
Su casa era muy acogedora y pasábamos allí mucho tiempo.
的家很温馨,我们那里度过了很多时光。
No te han nombrado al pasar lista.
点名时没叫你的名字.
Cuando sea vieja , quería pasar el tiempo en un pueblecito costero.
当我老了,我个海边镇度过。
Dio un salto y pasó por encima de la barrera.
轻轻跃,从障碍物上跳了过去。
No se puede pasar por más camino que por éste.
除此之外再没有别的路可通了。
El coche pasó veloz como un rayo.
汽车风驰电掣般疾驶而过.
Me pasó varios papeles sujetos con un clip.
递给我用夹子夹起来的好几份论文。
La noticia pasó de un pueblo a otro.
消息从个村子传到了另外个村子.
Este año la familia de Luisa va al mar para pasar las vacaciones.
今年露依莎家要去海边度假。
Ayer en la reunión manifestó que no cedería pasara lo que pasase.
昨天会上说,无论怎么样,决不让步.
Pasar el río a nado no es tan sencillo como parece.
游过这条河不象看起来那样容易.
El camión pasó veloz, levantando una nube de polvo.
卡车很快开过去,扬起了灰尘。
Me encanta pasar mucho tiempo disfrutando de los museos.
我愿意花上大把时间逛博物馆.
Así que todos pasaron el día entero durmiendo.
因此所有人这整天都睡觉。
Me gusta sentarme en una cafetería y ver pasar a un sinfín de personas.
我喜欢坐咖啡厅看人流来往。
Se asomó a la ventana para ver qué pasaba.
往窗口探头看看发了什么事情。
Los dos van a pasar la luna de miel.
这两个人要去度蜜月了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No entiendes lo que esta pasando, el muñeco...
不明白是怎么回事 这个娃娃。
Tuvimos que conducir muy despacio. Pasamos medio día en la carretera.
我们不得不开车开的很慢。花了半的时候在路上。
Bastante daños nos hizo lo que pasó con tu hermana.
的死对我们的伤害够大了。
Pero, ¿qué pasaría si ese corte fuese en todo el país al mismo tiempo?
但是,如果全国同时停了电,将会发生什么呢?
Señora, los vehículos no pueden pasar de este punto.
夫人,接下来不能坐车子了。
Vamos, aparta, deja pasar a nuestro invitado.
让开让开,客人要去。
Ambas bahías cuentan con playas de arena, paradores, espacios para relajarse y pasar el día.
这两个海湾都拥有沙滩、住宿和休闲场所,在这里可以放松地度。
Pues nada, no va a pasar nada.
没用的,什么用处都没有。
Pasa delante de nosotros o lo dejamos pasar.
它和我们擦肩而,或者我们任其流逝。
¡Pase, por favor! ¡buenas tardes! Tome asiento y dígame qué le pasa.
请来!下午好!坐下来,告诉我怎么了。
¿Si viste que no pasó nada, primo?
看到了吗?什么都没发生啊朋友。
Ya veo que os lo pasasteis muy bien.
我看们的还挺愉快。
En el medio pasé por lesiones también.
在期间我也受伤。
En español vamos a decir pasarla bien o pasarlo bien.
在西班牙语中,我们会说“pasarla bien”或“pasarlo bien”。
Esas son las expresiones pasarla bien o pasarlo bien.
这才是正确的表达方式,“pasarla bien”或“pasarlo bien”。
La primera expresión es pasarse tres pueblos. Pasarse tres pueblos.
第个表达是“pasarse tres pueblos(分,越界)”。
Bueno, pero, de todas formas, lo pasamos bien, ¿eh?
好嘛,但是,无论怎么样,我们还是的很愉快,嗯?
Se espera que el explorador presente sus pruebas para pasarlos a tinta.
等到探察家提出了证据以后用墨水笔记下来。
Vaya a repasar, ah no nos tocó que pasara con las martas.
我们会复习到的,啊,我们还没讲到貂。
Pues la verdad es que yo ese día pasé un miedo horrible.
事实上,这我都在巨大的恐惧中度。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释