Artículo 6 1) del Pacto y artículo 4 de la Carta Africana.
《盟约》6一款《非洲宪章》4。
Artículo 2 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
《公民及政权国际盟约》二。
Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, artículo 11.
《经济、社会、文化权国际盟约》十一。
Pacto Internacional de Derechos Sociales y Culturales, artículos 11 y 12.
《经济、社会、文化权国际盟约》十一十二。
Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, artículo 2, 3).
《公民及政权国际盟约》二三款。
En varios artículos del Pacto aparecen referencias a la cooperación internacional.
《公约》若干款中都提到了国际合作问题。
No obstante, esa consecuencia sería desproporcionada a tenor del artículo 26 del Pacto.
然而,这样的结果将与《公约》二十六的规定不相称。
En consecuencia, hubo infracción de los párrafos 1, 2 y 3 del artículo 9 del Pacto.
因此,存在着违反《公约》九1、23款的情况。
En su recurso el autor mencionó el párrafo 5 del artículo 14 del Pacto.
提交人在申请中援引了《公约》十四5款。
El Estado Parte sostiene que la asignatura "Nociones" es compatible con el Pacto.
缔约国提出,CKREE课目符合《公约》。
Este es un derecho reconocido en los artículos 12 y 13 del Pacto.
这一权已得到《公约》十二十三的认可。
Esos derechos se enuncian en la parte III (arts. 6 a 27) del Pacto.
这些权载于《公约》三部分(六至二十七)。
Zhurin constituyó una violación del artículo 7 del Pacto.
由于Zhurin 先生所受到的待遇,缔约国违反了《公约》七。
El autor afirma que ha sido víctima de una violación del artículo 26 del Pacto.
2 提交人声称自己是违反《公约》二十六行为的受害者。
El Estado ha firmado pero no ratificado el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
该国已经签署但尚未批准《公民权政权国际公约》。
La Declaración se inspira en el artículo 27 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
《少数群体宣言》受到《公民权政权国际公约》二十七的启迪。
El Comité examinará las comunicaciones recibidas en virtud del artículo 41 del Pacto en sesiones privadas.
委员会应在非公开会议上审查根据《公约》四十一提交的来文。
Serán miembros del Comité las dieciocho personalidades elegidas de conformidad con los artículos 28 a 34 del Pacto.
委员会的委员应为按照《公约》二十八至三十四选举的18人。
Por otro lado, la elaboración de otra convención excluiría todo riesgo de enmendar el Pacto.
而同时,单独起草一项约可以避免修改《公约》。
La autora alega que se ha violado el artículo 14, párrafo 1, del Pacto.
提交人坚称,《公约》十四1款遭到违反。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y asegura que sólo un referéndum pactado evitaría otro 1 de octubre.
他还保证,只有商定的公投才能避免再次出现 10 1 日。
Ven buena disposición del PSOE a pactar.
他们看到西班牙社会工人党愿意同意。
Que exige que se cumpla lo pactado.
这就要求必须履行约定的内容。
Y el PNV, dispuesto a pactar con Sánchez, defiende su no a Feijóo.
PNV 愿意同意桑切斯的观,并捍卫自己对费约的拒绝。
Los más radicales del Gobierno israelí siguen amenazando con dejarle caer si pacta.
以色列政府中最激进的成员继续威胁说,如果他达成协议,就让他下台。
Es una bajada de casi dos puntos respecto a 2021 y cumple con el objetivo pactado con Bruselas.
与 2021 年相比下降了近两个百分,达到了与布鲁塞尔商定的目标。
Además, pactan subir el salario mínimo, regular el despido, y cambios en la fiscalidad para las grandes empresas.
此外,他们还同意提高最低工资、规范解雇以及改变大公司的税收。
Por primera vez una federación socialista rechaza formalmente la financiación singular de Cataluña pactada por PSC y ERC.
社会主义联邦首次正式拒绝 PSC 和 ERC 同意的泰罗尼亚单一融资。
Destacamos otros datos económicos del día como el aumento de los salarios pactado hasta ahora en los convenios colectivos.
我们重介绍当天的其他经济数据,例如迄今为止在体协议中商定的工资增长。
Dice que no es lo que pactó en su día con Biden y amenaza con no acudir al debate.
他说这是他与拜登达成的协议,并威胁辩论。
Yolanda Díaz quiere que cualquier acuerdo sobre SUMAR sea pactado por todos sus integrantes.
Yolanda Díaz 希望所有成员就 SUMAR 达成任何协议。
Un cierre total que pactaron las eléctricas en 2019.
电力公司在 2019 年同意全面关闭。
Alternativa para Alemania, reclama su derecho a gobernar y considera antidemocrático el cordón sanitario que han pactado el resto de partidos.
德国的替代方案是要求其执政权,并认为其他党派同意的封锁线是民主的。
Aunque tras los comicios de mayo, da vía libre a sus barones para que pacten con VOX si lo necesitan.
尽管在 5 的选举之后,他允许他的男爵在需要时自由地同意 VOX。
Si se elimina, tal y como pactó el psoe con Junts y el PNV, votarán en contra de todas las medidas fiscales.
如果按照 PSOE 与 Junts 和 PNV 的协议取消,他们将投票反对所有财政措施。
Estos derechos están garantizados por el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, que Estados Unidos ha ratificado y debe aplicar plenamente.
这些权利受到美国已批准并必须全面实施的《公民权利和政治权利国际公约》的保障。
Hasta que ha pactado con Esquerra la futura ley.
直到与 Esquerra 就未来法律达成一致。
Quien no está cuidando la coalición es quienes pactan un retroceso en derechos de las mujeres con el PP.
- 那些关心联盟的人是那些同意与 PP 一起挫败妇女权利的人。
De hecho, la Cámara de Diputados de Argentina había aprobado la adhesión al Pacto Perú-Bolivia en 1873, pero el Senado lo rechazó al año siguiente.
实际上,阿根廷众议院曾在1873年通过了《秘鲁-玻利维亚条约》,但是第二年被议院否决了。
Y en Sudán, después de diez días de enfrentamientos, el Ejército y los paramilitares han pactado una tregua de 72 horas.
在苏丹, 经过十天的战斗,军队和准军事人员同意停火 72 小时。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释