有奖纠错
| 划词

La oficina está relativamente limpia y ordenada.

她的办公室相当干净整洁

评价该例句:好评差评指正

Una matriz es una colección ordenada de valores colocados en filas y columnas.

一个矩阵是排列成行和列的值的有序组合。

评价该例句:好评差评指正

Unánimemente se expresó beneplácito por la celebración ordenada de las elecciones.

代表团对选举顺利进行一致表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

De ello depende la convivencia internacional pacífica y ordenada a la que aspiramos.

我们都渴望的和平而有秩序的国际共存取决于这项假定。

评价该例句:好评差评指正

La dificultad puede resolverse sólo si los proyectos de resolución se presentan de forma más ordenada.

只有更有序地提交决议草案,这一困难才能

评价该例句:好评差评指正

¿O bien puede la suspensión ser ordenada, previa petición, por el tribunal o la autoridad?

或者是否可以由法院或主管部门应请求命令中止?

评价该例句:好评差评指正

Sólo la movilización ordenada de recursos permitirá focalizar los esfuerzos en sectores estratégicos del desarrollo.

只有获充足的资源,才能够适当侧重在各战略性发展部门展活动。

评价该例句:好评差评指正

La votación del 11 de octubre se llevó a cabo de manera pacífica y ordenada.

1011日的投票有秩序、很平静

评价该例句:好评差评指正

La medida será ordenada por escrito por el juez de instrucción, a petición por escrito del fiscal.

在国家检察官的书面要求下,由预审法官书面下令采用该措施。

评价该例句:好评差评指正

Más tarde asumió el poder un nuevo gobierno de coalición, y la transición fue ordenada y sin contratiempos.

自从那时以来,一个新的联合政府已政;这个过渡是顺利和井然有序的。

评价该例句:好评差评指正

La migración en condiciones humanas y ordenadas beneficia tanto a los propios migrantes como a la sociedad en general.

人道的、有秩序移徙不仅给移民本身带来好处,还会给整个社会带来好处。

评价该例句:好评差评指正

Las elecciones se celebraron de manera pacífica y ordenada, y la participación media de los votantes fue del 86%.

选举过程平和而有秩序平均选民投票率约达86%。

评价该例句:好评差评指正

También ha felicitado al pueblo palestino por llevar a cabo la campaña y las elecciones de manera ordenada y pacífica.

他还祝贺巴勒斯坦人民以和平有序的方式展竞选活动和选举工作。

评价该例句:好评差评指正

En sus informes, todos los grupos de observadores caracterizaron las elecciones de pacíficas, ordenadas, libres, limpias, transparentes y bien administradas.

各个观察团体发表的报告认为这次选举平安、有秩序自由、公正、透明、组织良好。

评价该例句:好评差评指正

Australia continuará garantizando que la pesca se lleve a cabo de manera responsable y ordenada mediante la adopción de medidas apropiadas.

澳大利亚将继续确保进行负责任的捕鱼,并采取适当措施管理捕鱼。

评价该例句:好评差评指正

Esa idea se ve reforzada por la manera ordenada y respetuosa en que los candidatos que no tuvieron éxito aceptaron los resultados.

未获成功的候选人有秩序和恭敬地接受结果的方式证实了这一判断。

评价该例句:好评差评指正

La coordinación con la Autoridad Palestina para que la operación se realice de manera ordenada y sin tropiezos es de importancia crucial.

与巴勒斯坦权力机构协调,以便能够顺利和有秩序地展行动,这是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正

Además, no existe actualmente en el sistema financiero internacional un marco jurídico sólido que permita reestructurar de manera ordenada y previsible la deuda soberana.

此外,国际金融系统中目前还没有健全的法律框架来规定可预计的、有序的主权债务重组。

评价该例句:好评差评指正

Desde entonces, el Gobierno provisional ha presentado su dimisión y los iraquíes han emprendido la segunda transferencia pacífica y ordenada del poder en 10 meses.

临时政府自此时起正式提出辞职,而伊拉克人已经准备好在十个内第二次和平地和有秩序地移交权力。

评价该例句:好评差评指正

Aunque las elecciones se desarrollaron de forma pacífica y ordenada, sí hubo algunas denuncias relativas a la intimidación de votantes, principalmente en Baucau y Lautem.

尽管选举的进行平和而有秩序但也有少量报告称,主要是在包考和劳滕发生了恐吓选民的事件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


漏斗, 漏读, 漏风, 漏光, 漏锅, 漏壶, 漏排, 漏勺, 漏税, 漏损,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aprendiz Financiero

Un ambiente ordenado es una cabeza ordenada.

整洁环境就整洁头脑

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

Este riquísimo plato se hace con una pasta ordenada a base de maíz tierno.

这道美味佳肴用嫩玉米为基础制成面饼做成

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Estaban ordenadas por sus fechas, en paquetes cosidos con cintas de colores, y todas sin abrir.

那些信全部按日期好,一包包地用彩带扎着,一封也没有打开

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Aquí, familias de granjeros dan a los bosques locales para hacer espacio para sembrar ordenadas filas de cafetos.

在这里,农户们砍掉当地森林,腾出地方以便成排地种植咖啡树。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

El impacto de lo escuchado me anulaba la capacidad de pensar e impedía a las palabras salir ordenadas.

听到这些消息,我太,完全失去了思考能力,开始语无伦次。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Hemos hecho 5, pero quizás habrá más pilares dentro de mi personalidad y que puedo exponer de forma ordenada.

我们谈了五个,但可能在我个性里还有更多支柱可以整齐展现出来

评价该例句:好评差评指正
Destinos/ 命运

¡Pobre Arturo! Le gusta tener toda su vida muy ordenada.

可怜亚瑟!他喜欢把自己一生都整理井井有条

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Esta mesa nunca, nunca está ordenada.

这张桌子从来都不整洁

评价该例句:好评差评指正
趣味西语乐园

Soy una persona muy organizada y muy ordenada.

一个很有组织性、很有秩序

评价该例句:好评差评指正
趣味西语乐园

Ya no me siento ordenada. Estoy preocupada y estresada.

我不再感到有条理我很担心,也有压力。

评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

La multitud come y bebe, pero de manera ordenada, sin exceso.

众人吃吃喝喝,却井然有序,没有量。

评价该例句:好评差评指正
Top 100

Dejando todo en su lugar, mantendremos la casa ordenada.

让所有东西都原地不动, 我们将保持房子整洁

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Si vosotros tenéis la habitación ordenada, cuando entras y te has de quitar algo, lo ordenas.

如果你们房间整理当你进去需要脱下一些东西时,你会把它整理好。

评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

En contraposición, las dos obras de Jan ofrecen la representación de una festividad ordenada, comedida y tranquila.

相比之下,Jan 两件作品代表了一种有序内敛和安静节日。

评价该例句:好评差评指正
戈雅奖短片集

Nunca encuentras nada porque no eres ordenada.

你总找不到任何东西,因为你不够整洁

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Logran aparentar que sus vidas son perfectamente ordenadas y sin enfermedades mentales.

他们设法假装自己得很完美,生活井然有序,没有患上精神疾病。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

A ver, es más fácil tener la casa ordenada, tenerlo todo en orden, cuando hay solo una persona viviendo, ¿no?

让我们看看,当只有一个人住时候,更容易让房子整洁让一切都井井有条,对吧?

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

La encuentra sola en su pequeña y oscura casa, llena de humo y de aire enrarecido, pero ordenada y limpia.

他发现她独自一人呆在又小又黑房子里,烟雾缭绕, 空气稀薄,但井然有序、干净整洁。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Siempre sostengo que en materia de educación no se consigue nada sin una instrucción sólida y ordenada, y sólo una institutriz la puede dar.

我总以为缺少了按部就班指导,教育就不会有任何成绩而按部就班指导就只有女家庭教师办得到。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Pues no era tan ordenada como se creía, sino que tenía un método propio y desesperado para parecerlo: escondía el desorden.

好吧,它并不像人们想象那么有序,但它有自己绝望方法来表现得如此:它隐藏了混乱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


颅腔, 颅相学, 卤化, 卤门, 卤水, 卤味, 卤汁, , 虏获, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接