Ahora invito a todos los participantes a ponerse de pie y a guardar un minuto de silencio en memoria de todos los que ofrendaron su vida por la causa del pueblo palestino y el restablecimiento de la paz entre israelíes y palestinos.
我现在请所有与会者起立,静

 钟,缅怀所有那些
钟,缅怀所有那些 了巴勒斯坦人民
了巴勒斯坦人民
 业和
业和 了以色列人与巴勒斯坦人之间恢复和平而献出生命
了以色列人与巴勒斯坦人之间恢复和平而献出生命 人。
人。




 花。
花。 给其神灵的祭祀仪式,
给其神灵的祭祀仪式, 在南侧居所的主庭院中进行的。
在南侧居所的主庭院中进行的。 于早上六点半开始。
于早上六点半开始。 一天将以向海梅一世(mascletá)
一天将以向海梅一世(mascletá) 基督徒的入场而结束。
基督徒的入场而结束。 举办奥运
举办奥运
 之相关的宗教仪式,由此
之相关的宗教仪式,由此 里,就像放在德尔斐中一样。
里,就像放在德尔斐中一样。



