有奖纠错
| 划词

Particularmente notorio a este respecto han sido los internados para indígenas.

在这一方面一个特别令人发指现象就是土著学生住宿学校。

评价该例句:好评差评指正

La falta de consenso en torno al desarme fue notoria en la pasada Cumbre Mundial.

最近首脑会议表明,在裁军问题上缺乏共识,而这种情况并不奇怪。

评价该例句:好评差评指正

La notoria utilización de las armas pequeñas y ligeras en los conflictos armados está bien documentada.

众所周知将小武器和轻武器用于武装冲突现象,有确凿可以证明。

评价该例句:好评差评指正

En particular, en estos últimos grupos es notorio que por cada hombre que concluye nivel, una mujer también lo hace.

最有趣是在这一级,每个男性都完成了教育,女性只有1人。

评价该例句:好评差评指正

El avance más notorio se observa en el acceso a la enseñanza primaria, medido por la tasa de matrícula neta.

最大进展是受初等教育机会,这是用净入学率衡量。

评价该例句:好评差评指正

Durante demasiado tiempo esos regímenes han gozado de impunidad en relación con el terrorismo que en forma notoria fomentan, apoyan y glorifican.

政权豢养、支持和颂扬恐怖主义,而且逍遥法外现象早该结束了。

评价该例句:好评差评指正

La notoria mejora de la situación de la ONUDI ofrece una base sólida para nuevos avances bajo la dirección del Sr. Yumkella.

本组织状况显著善为在Yumkella先生领导下取得进一步成就供了坚实基础。

评价该例句:好评差评指正

Por no citar más que el ejemplo más reciente, el huracán Katrina, que ha causado estragos en Louisiana, es una ilustración notoria de ese fenómeno.

仅以最近卡特里娜飓风为例,它摧毁了路易斯安州,清楚表现出这种现象。

评价该例句:好评差评指正

Es notorio que los debates sobre las reformas de los servicios sociales todavía no han analizado las diferentes repercusiones en la mujer y el hombre5.

有关社会服务辩论基本上没有解决对男女不同影响。

评价该例句:好评差评指正

Ni una palabra han dicho sobre estas torturas ni sobre las huelgas de hambre de algunos detenidos, cuestión tan notoria en los medios de prensa internacionales.

他们只字不酷刑,不囚犯绝食——而这恰恰是在国际新闻媒体详细谈论过。

评价该例句:好评差评指正

En esos países, los esfuerzos por atraer inversiones extranjeras directas se ven obstaculizados la mayoría de las veces debido a la ausencia notoria de inversionistas nacionales dinámicos.

吸引外国直接投资努力常常由于发展中国家显然缺乏具有活力国内投资基础而受到损害。

评价该例句:好评差评指正

La exclusión educacional de las mujeres de más edad y de las carentes de recursos económicos sigue siendo notoria y habría que formular políticas específicas en ese ámbito.

教育排斥年龄较大妇女和贫困妇女现象仍然非常严重,必须就此制定特定政策。

评价该例句:好评差评指正

Ahora, no sólo se sabe más del negocio de la prostitución y se lo comprende mejor; el Gobierno ha ampliado su control de la parte más notoria del sector reglamentado.

对卖淫部门洞察和掌握情况得到进,并且政府对管制部门显性部分控制得以加强。

评价该例句:好评差评指正

La notoria ocupación por uno de los Miembros de las Naciones Unidas del territorio de otro Estado Miembro, así como la depuración étnica, deben condenarse con firmeza y ponérseles fin.

必须强烈谴责一个联合国会员国占领另一个会员国领土臭名昭著行为以及族裔清洗行为,必须制止这种行为。

评价该例句:好评差评指正

Continuar estudiando después de completar la enseñanza primaria tiene efectos positivos notorios en la salud de las mujeres y las niñas, entre otros aspectos, en relación con la fecundidad y la mortalidad.

小学后教育对于妇女和女孩健康情况具有有力积极影响、包括生育和死亡方面影响。

评价该例句:好评差评指正

Se ha producido un cambio notorio en la orientación de la labor del PNUD, de la elaboración de políticas a la formulación de programas y la promoción de las actividades sobre el terreno.

开发计划署工作从决策明显转到方案拟订和促进实地活动。

评价该例句:好评差评指正

En lo que concierne a la situación del Poder Judicial en el Ecuador, las visitas realizadas por el Relator Especial revelan la crónica debilidad institucional del país y las notorias dificultades para superarla.

关于厄瓜多尔司法状况,特别报告员访问显示该国各机构长期存在弱点,和在矫正这弱点方面遭遇重大障碍。

评价该例句:好评差评指正

Como ejemplos notorios de lo anteriormente expuesto —con proyectos concretos relacionados con nuestro entorno y con interés en llevarlos a cabo—, podría mencionarse a realizadores como Steven Spielberg, Steven Soderberg, Randa Haines y Danny Glover.

美国著名制片人,包括Steven Spielberg, Steven Soderberg, Randa Haines和Danny Glover,有具体古巴拍片计划,愿意开始拍片。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión Consultiva lamenta la notoria falta de referencia en la exposición de las consecuencias para el presupuesto por programas a las indispensables funciones de investigación y funciones conexas de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna.

在关于所涉方案预算问题说明中,明显缺少关于内部监督事务厅应有调查及相关职责说明。

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que la situación de los niños y los conflictos armados no ha mejorado de manera notoria, ya que, en estas situaciones, a veces una de las partes y a veces ambas partes son agentes no estatales.

我们认为,儿童和武装冲突状况没有明显好转,因为在这种局势中,有时是一方,有时是双方都是非国家行动方。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


informotecnia, informulable, infortificable, infortuna, infortunadamente, infortunado, infortunio, infosura, infra-, infrabraquial,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家主席习近平十九大报告

Resultados notorios en la construcción de la civilización ecológica.

态文明建设成效显著。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Esa notoria antigüedad (aunque terrible de algún modo para los ojos) me pareció adecuada al trabajo de obreros inmortales.

这种明显的古老式样(尽管看来有些可怕),依我看,不愧是永的工匠的手艺。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

A diferencia de su despreciado protagonista, Camus fue notorio por su filosofía honesta.

与他所鄙视的主人公不同,加缪因其诚实的哲学而臭名昭著

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Uno de los ejemplos más notorios pasó a poco tiempo del huracán María.

臭名昭著的例子之在飓风玛丽亚之后不久。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Es quizás una de las diferencias más notorias entre ambos grupos del español.

这也许是两组西班牙人之间最明显的差异之

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Así, el perfil político de Samantha, en lugar de pasar desapercibido, se volvió más notorio.

因此,萨曼莎的政治形象不但没有被忽视,反而变得更加引人注目

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

También puede ser muy notorio el acento de una persona al hablar una lengua que no aprendió desde la niñez.

个人的口音在说种他们没有从小学习的语言时也会非常明显。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合

Todo el cariño que tenía, se lo han devuelto con gestos tan notorios, recibirla con palmas.

所有的感情都以如此引人注目的姿态得到回报用手掌迎接

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Y en cuanto al jaleo y a las fiestas que montan, también es un problema bastante notorio.

至于他们的大惊小怪和聚会,也是个相当引人注目的问题

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Y este enfrentamiento por el poder explota finalmente con la crisis económica en Bolivia, que empezó a hacerse muy notoria a comienzos de 2023.

而这种权力对抗最终随着玻利维亚的经济危机爆,并在2023年初开始变得非常引人注目

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Sigue siendo una de las mujeres más notorias de la historia, pero… ¿era sólo una exitosa seductora o era una gran gobernante por derecho propio?

是历史上最臭名昭著的女性之,但是… … 只是个成功的诱惑者还是本身就是个伟大的统治者?

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Bonilla tenía un patrocinador con poder, el futuro líder de una organización notoria conocida en toda América Latina como El Pulpo, por su largo alcance.

博尼拉有位强大的赞助商,他是臭名昭著的组织的未来领导人,这个组织因其影响深远而在整个拉丁美洲被称为“El Pulpo”。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

En la actualidad, la presencia de la W en nuestro idioma se hace más notoria gracias a una serie de factores modernos, como los Términos tecnológicos.

当下, 字母W在我们的语言中愈显眼, 这得益于系列现代因素,诸如科技术语的普及。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Hasta aquel jueves indeseable, en que el médico menos notorio de los muchos que lo habían visto lo citó a las nueve de la mañana en el pabellón de neurología.

直到那个令人不快的星期四,给他做过检查的众多医中最寂寂无闻的位约他早上九点在神经科诊室见面。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Pero... Tenés palabras según la región, pero en España es mucho más notorio.

但是… … 根据地区的不同,有不同的说法,但在西班牙,这点更为明显

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Todo tendrá justificación en su libro, queríamos pensar, pero su afinidad con todos los malos jueces del mundo era demasiado notoria, y al fin hubimos de admitir que era simplemente un malvado.

我们总是往好里想,认为他总有他的道理,但是他同世界上所有贪官污吏的相似之处实在太明显到头来,我们不得不承认他是个不折不扣的恶棍。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Su fuerte postura moral significó que condenó abiertamente a muchos de sus amigos intelectuales e incluso rompió su relación con su propia hermana, quien se casó con un notorio antisemita.

他强烈的道德立场意味着他公开谴责他的许多知识分子朋友, 甚至与自己的妹妹断绝了关系,因为嫁给了臭名昭著的反犹太主义者。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

De modo que los amores se volvieron imposibles cuando el coche se hizo demasiado notorio en la puerta, y al cabo de tres meses ya no fueron nada más que ridículos.

因此,当汽车在门口变得太显眼时, 爱情就变得不可能了,三个月后,它们只不过是可笑的。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合

Los animales hacen una contribución notoria con sus posibilidades de desplazamiento y con sus metabolismos, pero hay un animal bastante particular, capaz de transformar de maneras nunca antes vistas la tierra: el hombre.

动物可能的活动和代谢起到了非常重要的作用,尤其是其中种动物,能够以从未有过的方式来改造地球:人类。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Todos los mamíferos tenemos ombligo, aunque en algunas especies es menos notorio, pero también las aves, reptiles y hasta dinosaurios tienen o tenían uno, en su caso es la unión del embrión al saco vitelino.

所有哺乳动物都有肚脐,尽管在些物种中不太明显但鸟类、爬行动物甚至恐龙也有或曾经有过,在它们的情况下,是胚胎与卵黄囊的连接。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


infragante, infraganti, infrahumano, inframarginal, infrangible, infranqueable, infraoctava, infrapeoteínas, infrapersonal, infrarrojo, infrascripto, infrascrito, infrasonido, infravalorar, infrecuencia, infrecuente, infringir, infructífero, infructuosamente, infructuoso, infrutescencia, infulas, ínfulas, infumable, infundadamente, infundado, infundia, infundibuliforme, infundibulo, infundio,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接