A tal fin, tenemos una visión a la que denominamos “Madagascar, naturalmente”.
为此目的,我们制定了一个远景规划,称为“马达加斯加与自然”。
Las personas físicas, naturalmente, están sujetas a responsabilidad penal.
自然人当然应负刑责任。
Las personas físicas, están sujetas, naturalmente, a responsabilidad penal.
A través de nuestro proyecto titulado “Madagascar, naturalmente”, buscamos proteger y preservar la naturaleza.
通过题为“马达加斯加大自然”的运动,我们寻求保护和保持自然。
En el Consejo de Seguridad, naturalmente, recae la obligación de llevarlo a cabo.
履行这一责任的主义务落在安全身上。
Las propuestas se elaborarán, naturalmente, en consulta y colaboración con la Unión Africana.
当然,将同非洲联盟磋商协作,起草这建议。
Estamos de acuerdo con su orientación general, aunque naturalmente convendría hacer varias precisiones.
我们支持建议的宗旨,当然它们也需澄清。
Pero, naturalmente, él no decidió por sí mismo sobre el mandato de negociación.
但是,当然,他并没有决定谈判任务。
Las delegaciones pueden tratar, naturalmente, de perfeccionar el programa y racionalizar los proyectos de resolución.
当然,各国代表团可以试图改进议程并精简决议草案。
La Conferencia de Desarme se centra, naturalmente, en la faceta de desarme del Tratado.
在这个裁军谈判议上,重点自然是条约的裁军层面。
La obligación principal de cumplir con ello recae naturalmente en el Consejo de Seguridad.
其执行的主义务自然落在安全身上。
Este proceso incluiría, naturalmente, consultas con la Alta Comisionada, quien está dispuesta a prestar asistencia.
与高级专员协商自然是该过程的一部分,她愿意提供协助。
También debemos continuar el esfuerzo por revitalizar la Asamblea General y, naturalmente, el Consejo de Seguridad.
我们还必须继续努力振兴大,当然还有安全。
El reconocimiento mutuo y las relaciones pacíficas son, naturalmente, un primer paso necesario para iniciar este proceso.
当然,相互承认与和平关系是开始这个进程的必的第一步。
Un Iraq soberano naturalmente aspira a recuperar el lugar que le corresponde en la comunidad de naciones.
一个主权的伊拉克自然期待重新取得其在国际社应有的地位。
Por otra parte, naturalmente, todo esto debe hacerse con la participación plena y eficaz de los jóvenes.
当然,所有这一切都需在青年充分有效参与下进行。
Las Naciones Unidas, naturalmente, deberían desempeñar un papel central en la creación de ese tipo de sistema.
当然,联合国应当在建立这样一个制度方面发挥核心作用。
Los intereses económicos de los Estados Unidos y de Cuba coincidirán naturalmente y se robustecerán cuando Cuba sea libre.
古巴自由之后,美国和古巴经济利益将自然吻合和变得强壮。
Por consiguiente, todas las partes deben, naturalmente, seguir adelante con el diálogo y participar en consultas plenas en busca de compromiso.
各方应继续对话,充分协商,寻求妥协。
Por ahora, el Congreso está estudiando las enmiendas del Código Penal, y, naturalmente, las actividades de promoción se centran en esa cuestión.
现在,议正在审议《民法典》修正案,游说活动自然都集中在这一领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los padres, naturalmente, lo comprendían muy bien.
亲自然能理解这一点。
Y, naturalmente, me acerqué para hablar con ella.
那自然地,走近她跟她聊一聊。
Nuestras mentes aprendieron naturalmente a tener cuidado en torno a cosas nuevas que potencialmente podrían dañarnos.
们的大脑自然地学会了对新事物保持警惕,因为它们可能会对们造成伤害。
Había sido periodista de El País... El País de entonces, no El País de ahora, claro naturalmente.
他曾《国家报》的一名记者… … 当然,当时的《国家报》,不现在的《国家报》。
La invitación, naturalmente, fue aceptada, y a la hora conveniente los Collins se presentaron en el salón de lady Catherine.
他们当然都接受了请,准时到达了咖苔琳夫人的会客室。
Pero lo interesante que dice Ostrom es que dice estos emergen naturalmente.
但 Ostrom 说的有趣之处在于,他说这些自然而然的。
El resultado es un sistema naturalmente sellado.
结果一个自然密封的系统。
Un ser humano que es por primera vez madre, naturalmente, se sumerge en ese universo.
一个第一次成为亲的人类自然而然地沉浸在那个宇宙中。
Si quieres que tus conversaciones fluyan tan naturalmente como en este roleplay, aprovecha esta oportunidad.
如果您希望自己的对话自然而然地流动于这个角色扮演中,请抓住这个机会。
Ella, naturalmente, me preguntó si me había gustado y dije que sí.
她很自然地否喜欢它,说喜欢。
También, naturalmente, hay motivos de tipo devocional.
当然,还有虔诚的动机。
Yo hablo naturalmente rápido, pero en ese momento no tenía experiencia en un escenario.
说话本来就快,但那时在舞台上还没有经验。
En Europa naturalmente es el idioma oficial de España.
:在欧洲,它自然西班牙的官方语言。
Intrascendente es lo que he querido decir, naturalmente -se apresuró a decir el Rey.
" 这点很重要。" 国王对陪审员们说。 陪审员们正在把这些答记在纸板上,白兔忽然插嘴说:" 陛下的意思当然 不重要。" 它用十分尊敬的口气,同时对国王挤眉弄眼的。
Algunas gentes son naturalmente buenas y otras no, sabe usted.
你知道,有些人天生善良,有些人则不然。
La señora Alian es una de esas gentes naturalmente buenas.
艾伦夫人那些天生善良的人之一。
Supongo que esa diferencia no existe para las gentes naturalmente buenas.
想对于天生善良的人来说,这种差异不存在的。
Las Ventanas de Tisquizoque son una cascada de tres niveles que sale de una caverna formada naturalmente.
蒂斯基佐克之窗 (Windows of Tisquizoque) 一个三层瀑布,从自然形成的洞穴中流出。
Como el pelo estaba tan dañado, tampoco podía alisarse, así que naturalmente los rizos empezaron a brotar.
由于头发受损严重,也无法再拉直,于自然而然地,卷发开始冒了出来。
Esto prueba su culpabilidad, naturalmente -exclamó la Reina-. Por lo tanto, que le corten...
" 那就証明了他犯罪。" 王后说。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释