No se escapa nada a su mirada.
他明察一切.
Se pasó toda la tarde sin levantar la mirada del libro.
他整个下午睛都没有离开书本。
Ni siquiera quiso otorgarme una mirada.
他甚至连我一都不愿意.
A veces fulgurece su mirada debajo del cielo.
她光有时在天空下闪耀。
Por la mirada podemos conocer las emociones de las personas.
从他们神中我们能读出这些人激动心。
La mirada grande del mejor marinero que hay en España.
最被重好水手在西班牙。
Esto ha permitido abarcar con una mirada integral los problemas haitianos.
这使我们得以对海地问题采取整体做法。
Creo que debemos dar una nueva mirada a esta gama de cuestiones.
我想我们需要以新目光待全部这些问题。
Le echó una mirada severa.
他严肃地了他一。
Me dirigió una mirada asesina.
他凶狠狠地瞪了我一。
Echó una mirada al periódico.
她了一报纸。
No obstante, trabajemos también con la mirada hacia las realidades de este mundo.
然而,我们在工作时候,还需要到当今世界上现。
Con frecuencia, una mirada al mundo actual nos muestra un panorama muy contradictorio.
洞察当今世界,常常使我们到非常矛盾景。
Aquella mirada encendió su amor.
那一激发了她爱意。
Hasta una somera mirada al proyecto de resolución del G-4 demostraría que ese no es el caso.
我们只需一四国集团提出决议草案,就可以到并不是这样。
Desde nuestra posición, el levantar la mirada hacia esos poderosos elefantes y sus enormes patas, es sin duda algo gravoso.
从我们所处位置往上那些大象和它们大腿,确是非常沉重压抑。
Confiamos en que la comunidad internacional sopesará esta propuesta en sus méritos y con la mirada puesta en el futuro.
我们相信,国际社会将展望未来,认真考虑这个提案长处。
El Presidente Lagos Escobar: Chile concurre a esta reunión plenaria con una mirada de esperanza, pero también —digámoslo— de frustración.
拉戈斯·埃斯科瓦尔总统(以西班牙语发言):智利是带着某种希望,但必须说也带着失望心参加这次全体会议。
Todos estamos trabajando a favor de un objetivo final: estabilizar la región, con la mirada puesta en la Unión Europea.
我们大家都在致力于现同样最终目标:即现区域稳定,谋求区域意识。
Dirigiendo una mirada retrospectiva a esos años, nos complace observar el progreso logrado en la aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio.
回首这些年,我们高兴地注意到在现千年发展目标上所取得进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me quedé un rato buscando con la mirada a mi amiga Victoria.
我驻足在视线所及之处寻找我朋友维多利亚。
No evitó la mirada de los oficiales.
没有回避两位副舰长。
Le encontré la mirada, dura, abierta, sin miedo.
严厉、坦白,而且无畏无惧。
Estranya no se atrevió a levantar la mirada.
艾丝特兰亚根本不敢抬头。
José le echó entonces una mirada tibia y complaciente.
这时,何塞带着温柔而顺从,看了她一眼。
La mujer lo midió con una mirada de lástima.
妇人怜悯地看了看他。
Dongfang Yanxu fue la primera en estabilizar su mirada.
但东方延绪自己稳定下来。
¿Usted, como hombre, será capaz de soportar esas miradas?
作为一个男人,你能承受这样?”
No hay persona que no hechices con tu mirada.
没有人不因你凝视而着魔。
Me pareció que las figuras cruzaban una mirada rápida.
两个人影似乎迅速交换了一下眼神。
Fijó en Homero una mirada traviesa, y cambió de tono.
他用顽皮眼神盯着荷马,改变了语调。
Volvió el mono su mirada hacia un cementerio y rompió a llorar.
猴子环视着周围,看到前面一个墓地,他突然哭了。
Seguido por la mirada de los soldados, llegó hasta donde estaba Joan.
虽然卫兵视线一直盯着他不放,但他仍旧走到了卓安身旁。
Que sólo me regalara una mirada.
只要看我一眼就好。
El cine, las obras de teatro deben pasar por la mirada del Egregore.
电影、戏剧,一切都要经组织审查。
¡Porque tiene una mirada diabólica que este yo le veo, no me gusta un pelo!
那种眼神,他双眼散发出来邪气,令我非常讨厌!
Pero ella le hizo una señal para que echara una mirada dentro del tenderete.
但是祖母向他做了一个手势, 示意他看一眼棚屋里面。
Arnau se detuvo, pero la mujer desvió la mirada y continuó con su dolor.
亚诺停了下来,但是妇人却将移开,继续耽溺在深沉哀痛情绪中。
El hombre de fuera con su mirada triste de muerte, con su nombre de muerto.
这个外来人视线带着死亡悲伤,带着死亡名字。
Bayardo San Román las siguió con la mirada hasta el otro extremo de la plaza.
巴亚多一直送她们到广场另一端。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释