No merece compasión por él, no la ha sentido nunca.
他不值得同情,因为他从未有过怜悯之心。
El tema de la participación política de los alumnos merece una mención.
学生参与政治的问题值得一提。
El asunto nos merece una detenida reflexión.
件事情值得我们仔细思考。
La novela que os recomendaré es tan buena que merece la pena verla varias veces.
我将要推荐你们的部小说是如此之好值得读好几遍。
Sé que no merecen ningún aplauso estos renglones.
我知道篇文章不足称道.
Se merece que le den el trabajo.
他该得到那份。
El espíritu del atleta merece la admiración.
位运动员的精神值得敬佩。
Como si la sabiduría ancestral de sus pueblos no mereciera profundo estudio y preservación.
也好非洲人民的祖传智慧不值得认和保护。
África merece ante todo solidaridad y respeto.
首先,非洲应该得到支持和尊重。
El pueblo africano, al igual que todos los demás pueblos, merece nuestro máximo respeto.
非洲人民,如所有其他人一样,应当受到极大尊重。
Los pueblos de Vieques y de Puerto Rico no merecen nada menos.
别克斯岛和波多黎各人民理应拥有一切。
Las medidas adoptadas a este respecto por el Gobierno del Canadá merecen ser estudiadas.
在方面,值得加拿大政府所采取的措施。
Los pueblos de nuestras naciones lo necesitan y lo merecen.
是我们各国人民的最低要求和应该取得的最低成就。
Entre los grupos más vulnerables, los países en desarrollo sin litoral merecen particular atención.
在最脆弱群体中,对内陆发展中国家应给予特别关注。
Es un Gobierno en el que las mujeres ocupan la importante posición que merecen.
在政府中,妇女享有她们应有的重要地位。
Ese objetivo merece el apoyo pleno de la comunidad internacional.
国际社会应全面支持一目标。
En este informe se han examinado diversas políticas y medidas que merecen atención.
本报告讨论了值得关注的不同政策和措施。
Merecen un futuro de paz, seguridad y relaciones de buena vecindad.
他们应有一个和平、安全和睦邻关系的未来。
La escala y duración de esos efectos merecen mayor estudio.
些伤害后果的大小和长久性值得进一步。
No obstante, son medidas bien encaminadas que merecen reconocimiento y aliento.
尽管如此,些努力还是方向正确的步骤,应得到欢迎和鼓励。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Creo que mereces una recompensa, pero no sé qué pueda darte.
我应该好好奖赏你,但是不知道给你什么好。
Y solamente por eso, ¿merece ir allá?
所以就因为这个,他就活该去那里?
Pero bueno, la fama está merecida, este café se merece ser viral.
但,好了,这杯咖啡名副其实,它值得这么热。
Recuperamos las riendas de nuestro tiempo y ahora sí nos merecemos aprovecharlo.
我们夺回了时间的缰绳,现在我们应当充分利用它。
Vuestro esfuerzo y talento merecen todo el reconocimiento.
你们的努力才值得一切认可。
Es obligatorio ceder estos asientos a personas que merecen una atención especial.
必须给需要特殊关注的人让座。
Son un poco más caros, pero si te gusta comer bien, merece la pena.
它们会贵一,但是如果你想吃的好,那值了。
Por eso merecen permanentemente nuestro respeto y nuestra máxima consideración.
因此,他们永远值得我们的尊重关注。
¿Y no crees que merezco un mínimo de respeto? No sé, un algo.
你不觉得我值得被尊重一下下吗?我不知道,就一下。
Y yo creo que se merece un aumento porque está trabajando muy duro.
我觉得她应该涨工资,因为工作很辛苦。
¡Esas son ideas que se merecen ascenso!
是个值得给你升职的主意!
Esos animales se merecen la misma protección que se da a otras especies.
人类应该像保护其他动物一样保护这一猛兽?
Yo decido qué se merece cada uno.
由我决定家值得什么!
También tenemos la versión " no merece la pena" .
我们也有另一个说法是“这不值得”。
El bar es sencillo, un poquito inalejado, pero merece la pena.
这家酒吧很简单,有偏僻,但值得一去。
Bueno, el tema merece otro capítulo aparte, porque acá empiezan a multiplicarse las injusticias.
其实,这一话题值得另开一个专题视频好好讲解,因为拉林科纳达的不平等之势愈加明显。
La gratificación puede que llegue más tarde, pero merece la pena para ellos.
满足感可会迟到,但这都是值得的。
Majo fundó la Asociación Mamás en Acción para que disfruten del cariño que merecen.
Majo创立了妈妈在行动协会,让这些孩子们可以享受到应有的关爱。
La verdad es que se merece una casa en la playa.
事实上可以买套海景房。
Seguro sentirás que de recompensa te mereces unos pastelillos.
我相信过后你会吃一些小蛋糕作为奖励。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释