有奖纠错
| 划词

Otra posibilidad consistiría en introducir una cláusula separada sobre las empresas mercenarias.

种可能是加上项有关雇佣军公司的独立

评价该例句:好评差评指正

Otros expertos consideraron que ésta era una caracterización adecuada de la actividad mercenaria.

名专家认为,这是雇佣军活动的合情合理的

评价该例句:好评差评指正

La experiencia de África con las actividades mercenarias había sido y seguía siendo desgraciada.

非洲的雇佣军过去和现在都不有令人愉快的经历。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, el uso de niños para actividades mercenarias debe considerarse un factor agravante.

此外,使用儿童展开雇佣军活动也必须被看作是个加重处罚的因素。

评价该例句:好评差评指正

Existían grupos de "mercenarios indígenas flotantes" que seguían ofreciendo sus servicios para una variedad de causas.

“流动的本地雇佣军”兵员库继续为各种原因提供其服务。

评价该例句:好评差评指正

El delito se definía como "la participación de un mercenario en conflictos armados o acciones militares".

罪行的义是“雇佣军参与军事冲突或军事行动”。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, la mayoría de los Estados africanos contemplaban las actividades mercenarias en sus códigos penales.

首先,多数非洲国家是按其刑法来处理雇佣军活动的。

评价该例句:好评差评指正

En algunos Estados, la definición de mercenario adoptaba la formulación del artículo 47 del Protocolo Adicional I.

些国家,雇佣军义采用了《第号附加议书》第47的模式。

评价该例句:好评差评指正

Las actividades afines a los mercenarios se regulaban también en virtud de las leyes sobre organizaciones terroristas.

类似雇佣军的活动也受到关于恐怖主义组织的法律的制约。

评价该例句:好评差评指正

Esa misma Potencia, los Estados Unidos, ha financiado acciones mercenarias contra Cuba que han causado millares de víctimas.

该大国,即美国,直支古巴的雇佣行动,造成几千人牺牲。

评价该例句:好评差评指正

A la luz de la experiencia del mercenarismo en esta región, parecería adecuada una redefinición del término "mercenario".

鉴于雇佣军活动在这地区的经历,似乎应当“雇佣军”语的义作重新界

评价该例句:好评差评指正

También se había reclutado a mercenarios africanos para trabajar en países fuera de esta región, como en el Iraq.

非洲的雇佣军也被招募到该地区以外的国家工作,例如到伊拉克。

评价该例句:好评差评指正

El hecho de aludir sólo a las personas mercenarias permitía a las empresas mercenarias operar sin estar sujeto a responsabilidades.

仅仅提到雇佣军个人便会允许雇佣军公司得以不承担责任地营业。

评价该例句:好评差评指正

El continente africano siguió sufriendo algunas de las actividades mercenarias de mayor alcance y más destructivas de la historia reciente.

非洲大陆继续经历着近年历史上规模最大而最具破坏作用的雇佣军活动。

评价该例句:好评差评指正

Un experto enfocó el problema de los mercenarios desde una perspectiva estructural relativa a la posición del ejército frente al Estado.

名专家从涉及军方国家的立场问题之结构角度来阐述雇佣军问题。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados africanos deben hacer frente al hecho de que sus propios ciudadanos están participando en actividades mercenarias en el extranjero.

非洲国家必须正视其本身国民到外国从事雇佣军活动的事实。

评价该例句:好评差评指正

Varios países se refirieron a la amenaza que los actos delictivos de los mercenarios representaban para la paz y la seguridad.

有些国家谈到雇佣军的犯罪行动和平和安全构成的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Las empresas militares y privadas también habían reclutado mercenarios para garantizar el control sobre los recursos naturales en toda América Latina.

在整个拉丁美洲,军方和私营公司还招募雇佣军保证自然资源的控制。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el concepto tradicional de mercenario no era adecuado para entender los distintos tipos de fuerzas militares empleadas durante las guerras.

但是,从雇佣军的传统概念来看问题并不足以了解战争期间所运用的不同军事力量。

评价该例句:好评差评指正

El informe y la propuesta definición jurídica de mercenario deberían englobar el problema general del mercenarismo y sus aspectos regionales más concretos.

关于雇佣军的报告和法律义的提案应当囊括雇佣军活动的般性问题及其较具体的区域问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


晨衣, , 衬板, 衬布, 衬层, 衬词, 衬垫, 衬格纸, 衬裤, 衬里,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

También recluté mercenarios, que se dijeron conocedores de los caminos y que fueron los primeros en desertar.

我再招募一些雇佣他们说是认识途径,但最早开小差逃跑的也是他们。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Entonces, ¿era el Cid un héroe patriótico o un mercenario?

那么,埃尔西德到底是爱国英雄还是雇佣

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber20237月合集

Además, le recomendó al líder del mercenario grupo Wagner que tenga cuidado con lo que come.

此外,他还向雇佣团首瓦格纳建议, 要小心饮食。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20234月合集

El jefe del grupo de mercenarios rusos Wagner ha llamado a declarar cumplidos los objetivos de Moscú en Ucrania.

俄罗雇佣军团长瓦格纳呼吁宣科在乌克兰的目标已经实现。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233月合集

La presión de los rusos es cada día mayor, sobre todo por parte de los mercenarios del grupo Wagner.

来自俄罗人的压力与日俱增,尤其是来自瓦格纳集团的雇佣

评价该例句:好评差评指正
Telediario20237月合集

Según la inteligencia británica, al menos mil mercenarios Wagner están asentados en Bielorrusia.

据英国情报机构称,至少有一千名瓦格纳雇佣驻扎在白俄罗

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En el siglo V, una revuelta mercenaria, liderada por un soldado llamado Odoacro, ocupó Roma y depuso al emperador de Occidente.

5世纪,由一位名叫奥多亚塞的士雇佣军起义占了罗马并废黜了西方皇帝。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233月合集

Son tumbas de mercenarios de Wagner caídos en la guerra de Ucrania.

它们是在乌克兰战争中阵亡的瓦格纳雇佣的坟墓。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233月合集

Uno de los soldados reconoce que, en su avance, los mercenarios de Wagner han destruido todo a su paso.

其中一名士意识到,瓦格纳的雇佣在前进过程中摧毁了沿途的一切。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20235月合集

Kiev ha corroborado que en Bajmut se está realizando la operación de retirada traspaso de los mercenarios de Wagner paraentregarlo al ejército ruso.

基辅证实,巴赫穆特正在进行撤回瓦格纳雇佣军转移的行动,以便将他移交给俄罗军队。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20238月合集

En la lista de pasajeros figuraba el nombre del jefe de los mercenarios Wagner Prigozhin.

乘客名单上有雇佣团长瓦格纳·普里戈任的名字。

评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

La condesa había sido confidente de Isabel de Borbón y aya de la infanta Maria Teresa, y una vez que enviudó ingresó en el convento mercenario de Malagón.

伯爵夫人是伊莎贝尔·德·波旁的密友和玛丽亚·特蕾莎公主的护士,丧偶后进入了马拉贡的雇佣修道院。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20235月合集

En Ucrania, el jefe del grupo de mercenarios rusos Wagner amenaza con retirar parte de su milicia de Bajmút, si Moscú no envía más munición.

在乌克兰,如果科不运送更多弹药,俄罗雇佣军组织瓦格纳的负责人威胁说,他将从巴赫穆特撤出部分民

评价该例句:好评差评指正
Telediario20238月合集

Les advirtió de los riesgos de aliarse con los mercenarios de Wagner hemos escuchado el número 1 del Departamento de Estado e insiste que la diplomacia sigue siendo la mejor opción.

他警告他们与瓦格纳的雇佣军结盟的风险,我们已经听到国务院的第一句话,他坚持认为外交仍然是最好的选择。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20235月合集

El jefe del grupo de mercenarios rusos Wagner, Eugeni Prigozhin, ha dicho que si Moscú no les envía pronto más municiones, tendrá que retirar algunas unidades de esa ciudad.

瓦格纳俄罗雇佣军团长尤金尼·普里戈任表示,如果科不尽快向他们提供更多弹药,他将不得不从该城市撤出一些部队。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Pero para mantenerse, como eran pocos, pocos centenares, trescientos y pico templarios solo, y sargentos, que eran auxiliares, habría quizá mil, tenían que sacar dinero de Europa para pagar mercenarios turcos, los turcópolos, para mantener aquellos castillos y todo aquello.

但为了维持自身, 由于他们人数很少,只有几百人, 三百多点的骑士,以及辅助的军士, 可能有大约一千人,他们不得不从欧洲筹集资金来支付土耳其雇佣,即土耳其军士, 以维持那些城堡和其他一切。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233月合集

El caso de Masha ha indignado incluso al jefe del grupo de mercenarios Wagner.

评价该例句:好评差评指正
Telediario20234月合集

En un vídeo grabado con luz nocturna enseña las banderas rusa y del grupo mercenario.

评价该例句:好评差评指正
Telediario20234月合集

Fue en una céntrica cafetería propiedad del jefe del grupo de mercenarios Wagner.

评价该例句:好评差评指正
Telediario20232月合集

El grupo mercenario ruso Wagner habla de algunos avances en lazona pero Kiev lo niega.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


称王称霸, 称王称霸的人, 称谓, 称羡, 称谢, 称心, 称心快事, 称心如意, 称心算盘, 称雄,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接