有奖纠错
| 划词

Sería mejor que se ocupase en otros menesteres más útiles. .

他最好还是干点别的更为有益的事情

评价该例句:好评差评指正

Es menester facilitar información a los productores y favorecer la organización de éstos.

有必要为生产者提供信息并将生产者组织起来。

评价该例句:好评差评指正

Para minimizar los conflictos es menester crear un consenso entre los interesados.

为了尽可能减少冲突,需要在各利益有关者之间建立共识。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, era menester que el marco normativo facilitara la responsabilidad social de las empresas.

然而,需要有促进企业社会责任的政策框架。

评价该例句:好评差评指正

El grupo convino en que era menester seguir examinando esta cuestión.

工作组认为这个问题进一审议。

评价该例句:好评差评指正

Tenía que haber un marco definido de cooperación que es menester consolidar e institucionalizar.

对于为基础和需要形成制度的合作,必须有明的框架。

评价该例句:好评差评指正

Es menester que vengas ahora mismo.

需要马上来.

评价该例句:好评差评指正

Es menester instar a los partidos políticos a respaldar esos programas de registro automático de votantes.

因此,应当敦促各个政党支持此种民登记方案。

评价该例句:好评差评指正

En esta situación, era menester alguna forma de trato especial y diferenciado, especialmente para los PMA.

遇有这种情况时,需要给予这些渔业特别是最不发达国家的这些渔业特别和差别待遇。

评价该例句:好评差评指正

Salió para un menester.

有事出去了.

评价该例句:好评差评指正

Era menester evitar la dualidad de criterios y la selectividad a la hora de abordar el terrorismo.

在论及恐怖主义问题上必须避免双重标准和择区别对待。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, hay algunas cuestiones que son motivo de preocupación y posibles problemas que será menester abordar.

然而,仍有一些大家关心的问题和挑战有待解决。

评价该例句:好评差评指正

Es menester fortalecer los esfuerzos dirigidos a luchar contra la producción ilícita y el tráfico de opiáceos.

必要强努力打击鸦片剂的非法生产和贩运。

评价该例句:好评差评指正

Era menester reforzar el compromiso de la Oficina con la sociedad civil y, en especial, las ONG nacionales.

必须强办事处与民间社会、尤其是与国家一级非政府组织的接触。

评价该例句:好评差评指正

Para lograr esto de manera oportuna y con precisión, es menester contar con información procedente de diversas fuentes.

为及时而准地做到这一点,需要有各种来源的信息。

评价该例句:好评差评指正

Es menester evaluar por separado la eficacia de la armonización desde el punto de vista de sus consecuencias financieras.

从财务结果的观点来看,协调的功效单独评价。

评价该例句:好评差评指正

Es menester dedicar una atención especial a las mujeres y a los grupos vulnerables de la población, particularmente los niños.

应该将努力特别放在妇女和弱势群体方面,尤其是儿童。

评价该例句:好评差评指正

Para ello es menester que la vigilancia atienda específicamente a los aspectos macroeconómicos que sean pertinentes en cada país miembro.

这就需要根据每个成员国的具体情况进行适当的监督,解决这些国家具体的宏观经济问题。

评价该例句:好评差评指正

Era menester integrar mejor las consideraciones ambientales en la formulación de políticas y estrategias de seguridad, desarrollo y acción humanitaria.

环境问题需要更好地融入谋求安全、发展和人道主义行的决策和战略。

评价该例句:好评差评指正

Para lograr este objetivo, algunos participantes señalaron que era menester establecer una serie de metas, funciones y objetivos estratégicos fundamentales.

一些与会者指出,为此需要制订清楚的首要(战略)目标、功能与指标。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


bidireccional, bidón, biela, bielda, bieldada, bieldar, bieldo, Bielorrusia, bielorruso, bien,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

巴勃罗·聂鲁达诺贝尔文学奖演讲

No está signado por un destino cabalístico superior al de quienes ejercen otros menesteres y oficios.

诗人并非命中注定地要比从工作或职业的人高明。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Y con manos fuertes y hábiles hizo su acostumbrado menester y salió de la habitación con paso liviano.

那双强壮的手熟练地做着做惯的,轻悄地走出去。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Pero para tener echado solo el cerrojo por dentro es menester estar en casa.

但要只在里面开锁,你必须在家。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y aun, si fuere menester, le haré que ande tras mí, como caballerizo de grande.

必要,还可以让跟在我后面,就像个贵族的马夫。”

评价该例句:好评差评指正
风之影

Dediqué el resto del trayecto a considerar esta perla filosófica mientras Fermín emprendía otra cabezadita, menester para el que tenía un talento napoleónico.

接下来,我一路上都在思考这个充满哲思的高见,费尔明又贴在车窗上睡着必须补眠才会产生媲美拿破仑的大智慧。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Respondióle su amo que por entonces no le hacía menester, que comiese él cuando se le antojase.

人却还没必要而桑乔想吃也可以吃。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家席习近平演讲

Además, es menester profundizar nuestra cooperación en las áreas tradicionales ventajosas y acelerar los esfuerzos por cultivar puntos brillantes en los nuevos terrenos económicos.

在传统优势领域深耕厚植,在新经济领域加快培育亮点。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Buen hombre, deteneos; que parece que vais con más diligencia que ese macho ha menester.

“那位好人,请停一停。看来你走得太快,那头骡子恐怕不一定受得

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑与故

El chico es tan bueno, noble y tranquilo que no será menester que usté se haga de pencas.

这个孩子特别好,很绅士很安静,不会叨扰您,因此也不需要您拒绝什么。"

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y en tanto que estaba en su menester, ¿qué coloquios pasó contigo?

她在她的活计跟你吗?

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Y seguíle, dando gracias a Dios por lo que le oí, y también que me parecía, según su hábito y continente, ser el que yo había menester.

,满心感激上帝,就跟,觉得正需要这么一个人,我凭的服装和气度

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Desque vi ser las dos y no venía y la hambre me aquejaba, cierro mi puerta y pongo la llave do mandó, y tórnome a mi menester.

我瞧两点还不回来,肚里又饿得慌,就锁 上大门,把钥匙塞在指定的地方,重去干我的老本行

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

No debió de ser eso -dijo Sancho-, sino que se debió de atener al refrán que dicen: que para dar y tener seso es menester.

“不见得吧,”桑乔,“应该像俗语的那样,‘无论给还是留,都得有个分寸’

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

No será menester eso -dijo Lotario-, pues no me son tan enemigas las musas, que algunos ratos del año no me visiten.

“这没必要,”洛塔里奥,“缪斯对我倒不那么陌生,每年都来看看我。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Al fin vino mi amo a la puerta de la calle, y ábrela esforzándome, que bien era menester, según el miedo y alteración, y me torno a encaminar.

后来我人跑过来,瞧我吓得面无人色,少 不得叫我别怕,一面开大门,重又打发我上 街。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¿Tan encubierta estaba la causa de mi dolor que ha sido menester decirme que me duele todo aquello que alcanzó el palo?

我对疼痛的原因就那么不明白,您告诉我那是棍子打的!

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑与故

Ya me recomendó el abuelo que me portase bien. Y no era menester que me lo recomendase. Yo soy quien soy, y conmigo va su mercé como bajo un fanal.

我爷爷劝告我让我举止得当。而我并不需要这些劝诫。我就是我,与您同行好比在灯下走。"

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

En efeto, lo que yo alcanzo, señor Bachiller, es que para componer historias y libros, de cualquier suerte que sean, es menester un gran juicio y un maduro entendimiento.

实际上,学士大人,我现在得出一个结论,就是编写史书需要具有真知灼见。妙趣横生才谈得上大家手笔。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

No tengáis pena, amigo Sancho -dijo la Duquesa-; que yo haré que mis doncellas os laven, y aun os metan en colada, si fuere menester.

“别着急,桑乔,”公爵夫人,“我让侍女们也给你洗洗胡子,以后必要时甚至可以给你大洗一通

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

5 Y hablaron á Moisés, diciendo: El pueblo trae mucho más de lo que es menester para la atención de hacer la obra que Jehová ha mandado que se haga.

5 来对摩西,百姓为耶和华吩咐使用之工所拿来的,富富有余。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bienmandado, bienmesabe, bienoliente, bienollente, bienquerencia, bienquerer, bienquistar, bienquisto, biensonante, bienteveo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接