有奖纠错
| 划词

Los funcionarios de correos ingresan en el cuerpo mediante oposición.

邮局职员是考试录用的。

评价该例句:好评差评指正

La revolución es un acto de violencia mediante el cual una clase derroca a otra.

革命是一个阶级推翻一个阶级的暴烈的行动.

评价该例句:好评差评指正

Este crédito se amortiza mediante pagos trimestrales.

这笔欠款季度偿还。

评价该例句:好评差评指正

La paz solo puede alcanzarse mediante el acuerdo y el reconocimiento serio.

只能互让和成熟的相互承认来实现和平。

评价该例句:好评差评指正

Toda confusión entre ambos debe resolverse mediante la difusión apropiada de la información correspondiente.

两者之间出现的任何混乱都必须妥善传播适当信息加以消除。

评价该例句:好评差评指正

La educación en las madrazas se podría modernizar mediante programas innovadores.

创新方案,使Maddrassahs的教育系统现代化。

评价该例句:好评差评指正

Esta libertad debe ejercerse mediante Internet y otros medios.

无论是互联网还是其他方式,人们都必须得以行使这项自由。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente las respuestas obtenidas mediante esos mecanismos son a veces insuficientes para satisfacer las necesidades.

遗憾的是,这些机制得到的回应有时与需要相比是不够的。

评价该例句:好评差评指正

Promover asociaciones entre los profesionales de la salud y las comunidades, mediante foros y conferencias.

提倡医生或保健提供者与社区论坛和作。

评价该例句:好评差评指正

Deberían establecerse mediante un proceso participativo cuya legitimidad estuviera avalada por las víctimas.

参与性进程建立这些委员,其法性应得到受害者的认

评价该例句:好评差评指正

En ese caso, debería preverse el seguimiento de sus actividades, en particular mediante procesos judiciales.

对委员的地位应作出规定,以利采取适当的后续行动,包括起诉。

评价该例句:好评差评指正

El resto debemos crearlo nosotros mediante nuestros propios esfuerzos.

至于其他一切,我们将自己努力创造。

评价该例句:好评差评指正

Las empresas que estudian estrategias de internacionalización mediante la SIED podrían examinar varias enseñanzas estratégicas.

对外直接投资探索国际化战略的企业应该汲取一系列战略教益。

评价该例句:好评差评指正

Se escogió a 20 "embajadores" mediante un concurso público.

有关机构公开遴选活动,挑选了20名“儿童大使”。

评价该例句:好评差评指正

También se ha transformado considerablemente el sector financiero mediante la reestructuración del sector bancario.

随着银行部门的改组,金融部门也发生了明显的转变。

评价该例句:好评差评指正

También se hicieron demostraciones en tiempo real de las aplicaciones mediante satélites de comunicaciones.

还举办了信卫星进行的实时应用演示。

评价该例句:好评差评指正

Además, en los distintos aeropuertos se proporcionaba información a los viajeros mediante exposiciones y folletos.

此外,在各机场安置陈列橱窗和发放小册子向旅行者提供信息。

评价该例句:好评差评指正

El tribunal trabaja para lograr ese objetivo mediante una gestión proactiva de los juicios.

法庭正在为此目的进行主动积极的审判管理。

评价该例句:好评差评指正

Este caso podría resolverse fácilmente mediante procedimientos administrativos si las partes interesadas así lo decidieran.

这种案件以容易地行政程序得到解决,如果有关当事方愿意这样做的话。

评价该例句:好评差评指正

Normalmente los procedimientos civiles se instituyen mediante citación judicial, petición o notificación de moción.

常民事诉讼是传票、申诉或者申请提出的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


subintendencia, subintendente, subintrante, subintrar, subir, subir gateando, subirayable, subirse por las paredes, súbitamente, subitáneo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年政府工作报告

Promover la competencia leal mediante una supervisión y un control justos.

公正监管促进公平竞争。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Es necesario potenciar la supervisión mediante auditorías.

强化审计监督。

评价该例句:好评差评指正
西班牙

Fue el escritor estadounidense Ernest Hemingway, mediante su libro Fiesta.

国作家厄内斯特·海明威,他的著作《太阳照常升起》。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Podemos añadir sabor dulce a los alimentos mediante azúcar u otros edulcorantes.

我们可以过用糖或其他甜味剂来增加食物的甜味。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平演讲

En términos de cooperación, las decisiones se toman mediante consulta y nunca de forma lateral.

金砖国家不搞一言堂,凡事大家商量着办。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Esto se logra mediante ajustes precisos en la cantidad de masa depositada.

精确控制挤出面团的重量来实现的。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Incluso oculta la edad avanzada del monarca mediante la difuminación del espejo.

它甚至镜子的模糊来掩盖君主的高龄。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Los crímenes más graves tenían castigos severos, dictaminados mediante la ordalía.

最严重的罪行由神裁法做出严酷的刑罚判决。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Eso también se explica mediante la etimología.

这也可以词源来解释。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Todo consiste en morir, Dios mediante, cuando uno quiera y no cuando Él lo disponga.

问题全在于死。你愿意死,只要告诉一下上帝行了不愿意;那上帝可得强迫了。

评价该例句:好评差评指正
世界文学 Literatura Universal

Darío intenta crear climas y atmósferas mediante un juego de imágenes, tonos y ritmos.

达里奥试图图像、色奏的游戏来营造气候氛围。

评价该例句:好评差评指正
道德经

Al buscar conocimiento mediante el Tao, cada día hay que desprenderse de algo.

为道日损。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Mucho de lo que no se puede decir con palabras, se puede expresar mediante la música.

很多不能用语言表达的东西都可以音乐来表达。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Llevaremos a cabo en su totalidad la administración mediante listas de asuntos sometidos.

全面实行行政许可事项清单管理。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

La capacidad instalada para la generación de electricidad mediante energías renovables superó los 1.000 millones de kilovatios.

再生能源发电装机规模突破10亿千瓦。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

También se ha llevado agua desde otros lugares mediante tuberías, pero de forma muy ineficiente y costosa.

也可以管道从其他地方运水,但这样效率低下,且成本颇高。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Con los ahorros y mediante un préstamo del banco, he comprado un piso de 200 metros cuadrados.

我用自己的存款银行贷款,买了一间200平米的房子。

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联合国大会演讲

Debemos persistir en abordar las diferencias de forma pacífica y resolver las disputas mediante diálogos y consultas.

我们要坚持以平方式处理分歧,对话协商解决争端。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Este proceso puede llevarse a cabo mediante secado al aire o mediante el uso de aire caliente controlado.

这个过程可以过自然风干或使用受控的热风进行。

评价该例句:好评差评指正
ProfeDeELE.es

Los cubistas querían descomponer la realidad y representarla mediante figuras geométricas que permitían presentar varias perspectivas al mismo tiempo.

立体主义者希望打破现实,并同一时间多种角度呈现的几何图形来表达现实。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


submodulación, submodulador, submucosa, submúltiplo, submundo, subnormal, subnota, subocular, suboficial, suborbital,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接