Los funcionarios de correos ingresan en el cuerpo mediante oposición.
邮局职员是经考试录用的。
La revolución es un acto de violencia mediante el cual una clase derroca a otra.
革命是一个阶级推翻一个阶级的暴烈的行动.
Este crédito se amortiza mediante pagos trimestrales.
这笔欠款分季度偿还。
La paz solo puede alcanzarse mediante el acuerdo y el reconocimiento serio.
只能互让和成熟的相互承认来实现和平。
Toda confusión entre ambos debe resolverse mediante la difusión apropiada de la información correspondiente.
两者之间出现的任何混乱都必须妥善传播适当信息加以消除。
La educación en las madrazas se podría modernizar mediante programas innovadores.
创新方案,使Maddrassahs的教育系统现代化。
Esta libertad debe ejercerse mediante Internet y otros medios.
无论是互联网还是其他方式,人们都必须得以行使这项自由。
Lamentablemente las respuestas obtenidas mediante esos mecanismos son a veces insuficientes para satisfacer las necesidades.
遗憾的是,这些机制得到的回应有时与需要相比是不够的。
Promover asociaciones entre los profesionales de la salud y las comunidades, mediante foros y conferencias.
提倡医生或保健提供者与社区论坛和作。
Deberían establecerse mediante un proceso participativo cuya legitimidad estuviera avalada por las víctimas.
应参与性进程建立这些委员,其法性应得到受害者的认。
En ese caso, debería preverse el seguimiento de sus actividades, en particular mediante procesos judiciales.
对委员的地位应作出规定,以利采取适当的后续行动,包括起诉。
El resto debemos crearlo nosotros mediante nuestros propios esfuerzos.
至于其他一切,我们将自己努力创造。
Las empresas que estudian estrategias de internacionalización mediante la SIED podrían examinar varias enseñanzas estratégicas.
对外直接投资探索国际化战略的企业应该汲取一系列战略教益。
Se escogió a 20 "embajadores" mediante un concurso público.
有关机构在公开遴选活动中,挑选了20名“儿童大使”。
También se ha transformado considerablemente el sector financiero mediante la reestructuración del sector bancario.
随着银行部门的改组,金融部门也发生了明显的转变。
También se hicieron demostraciones en tiempo real de las aplicaciones mediante satélites de comunicaciones.
还举办了信卫星进行的实时应用演示。
Además, en los distintos aeropuertos se proporcionaba información a los viajeros mediante exposiciones y folletos.
此外,在各机场安置陈列橱窗和发放小册子向旅行者提供信息。
El tribunal trabaja para lograr ese objetivo mediante una gestión proactiva de los juicios.
法庭正在为此目的进行主动积极的审判管理。
Este caso podría resolverse fácilmente mediante procedimientos administrativos si las partes interesadas así lo decidieran.
这种案件以容易地行政程序得到解决,如果有关当事方愿意这样做的话。
Normalmente los procedimientos civiles se instituyen mediante citación judicial, petición o notificación de moción.
常民事诉讼是传票、申诉或者申请提出的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Promover la competencia leal mediante una supervisión y un control justos.
以公正监管促进公平竞争。
Es necesario potenciar la supervisión mediante auditorías.
强化审计监督。
Fue el escritor estadounidense Ernest Hemingway, mediante su libro Fiesta.
国作家厄内斯特·海明威,过他的著作《太阳照常升起》。
Podemos añadir sabor dulce a los alimentos mediante azúcar u otros edulcorantes.
我们可以过用糖或其他甜味剂来增加食物的甜味。
En términos de cooperación, las decisiones se toman mediante consulta y nunca de forma lateral.
金砖国家不搞一言堂,凡事大家商量着办。
Esto se logra mediante ajustes precisos en la cantidad de masa depositada.
这过精确控制挤出面团的重量来实现的。
Incluso oculta la edad avanzada del monarca mediante la difuminación del espejo.
它甚至过镜子的模糊来掩盖君主的高龄。
Los crímenes más graves tenían castigos severos, dictaminados mediante la ordalía.
最严重的罪行由神裁法做出严酷的刑罚判决。
Eso también se explica mediante la etimología.
这也可以过词源来解释。
Todo consiste en morir, Dios mediante, cuando uno quiera y no cuando Él lo disponga.
问题全在于死。你愿意死,只要告诉一下上帝行了;若不愿意;那上帝可得强迫了。
Darío intenta crear climas y atmósferas mediante un juego de imágenes, tonos y ritmos.
达里奥试图过图像、色奏的游戏来营造气候氛围。
Al buscar conocimiento mediante el Tao, cada día hay que desprenderse de algo.
为道日损。
Mucho de lo que no se puede decir con palabras, se puede expresar mediante la música.
很多不能用语言表达的东西都可以过音乐来表达。
Llevaremos a cabo en su totalidad la administración mediante listas de asuntos sometidos.
全面实行行政许可事项清单管理。
La capacidad instalada para la generación de electricidad mediante energías renovables superó los 1.000 millones de kilovatios.
可再生能源发电装机规模突破10亿千瓦。
También se ha llevado agua desde otros lugares mediante tuberías, pero de forma muy ineficiente y costosa.
也可以过管道从其他地方运水,但这样效率低下,且成本颇高。
Con los ahorros y mediante un préstamo del banco, he comprado un piso de 200 metros cuadrados.
我用自己的存款银行贷款,买了一间200平米的房子。
Debemos persistir en abordar las diferencias de forma pacífica y resolver las disputas mediante diálogos y consultas.
我们要坚持以平方式处理分歧,以对话协商解决争端。
Este proceso puede llevarse a cabo mediante secado al aire o mediante el uso de aire caliente controlado.
这个过程可以过自然风干或使用受控的热风进行。
Los cubistas querían descomponer la realidad y representarla mediante figuras geométricas que permitían presentar varias perspectivas al mismo tiempo.
立体主义者希望打破现实,并过同一时间多种角度呈现的几何图形来表达现实。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释