有奖纠错
| 划词

El mediador laboral consiguió un acuerdo justo para ambas partes.

劳资双方调解促成了一份对于两方都公平的协议。

评价该例句:好评差评指正

Hará falta un mediador independiente para que lleguen a un acuerdo.

需要一名独立的调解成协议。

评价该例句:好评差评指正

Se resolvían habitualmente con los ajaweed (sabios) elegidos como mediadores por las tribus afectadas.

这些冲突通过有关部落推举贤之士进行调解,以传统方式获得解决。

评价该例句:好评差评指正

Mi trabajo consiste, no sólo en conducir los procedimientos, sino también en servir como mediador.

我的工作不仅仅是主持会议,还要发挥协调作用

评价该例句:好评差评指正

El mediador de la Unión Africana en las conversaciones, el Sr.

下一轮谈判将首次审议引起纠纷的各种复杂问题,例如权力和财富的分配,因此事先要有认真的准备。

评价该例句:好评差评指正

Luego el equipo presentó su decisión al mediador, que aceptó sus conclusiones.

然后,该小组向协调提交了它的决定协调接受了它的调查结果。

评价该例句:好评差评指正

Según los medios de información, la policía sirve principalmente de mediador in situ.

据传媒报道,警察多数只在当场进行调解

评价该例句:好评差评指正

Ese es el fondo del Acuerdo de Pretoria y de la carta del mediador.

这才是《比勒陀利亚协定》和调解的信的实质内容

评价该例句:好评差评指正

Los autores añaden en su comunicación inicial, que la decisión del Mediador es inapelable.

提交在其初次文中补充说,对监察的决定不得提起任何司法上诉。

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta de que el CTI no puede actuar como mediador, esa cuestión no se puede verificar.

因为工作和收入中心不能成为中介法查证。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Cumberbach Miguén (Cuba) dice que los relatores especiales sólo son mediadores si su política es imparcial.

Cumberbach Miguén先生(古巴)说,如果特别报告的政策是公正的,那他们就只是协调

评价该例句:好评差评指正

El mediador ha comunicado esa solicitud a la Secretaría de las Naciones Unidas y aguarda su respuesta urgente.

协调向联合国秘书处转了这一请求并等待它作出紧急答复。

评价该例句:好评差评指正

El grupo de mediación estará presidido por el Enviado Especial de Sudáfrica, como representante del mediador de la Unión Africana.

调解小组应由非盟调解的代表南非特使担任主席。

评价该例句:好评差评指正

Debemos reconocer su invalorable papel y su contribución como mediadoras, educadoras, soldados de paz, edificadoras de paz y defensoras de la paz.

我们应该肯定她们作为调停者教育者、和平促成者、和平建设者及和平倡导者的宝贵作用与贡献。

评价该例句:好评差评指正

Participaron en él, entre otros, funcionarios gubernamentales de categoría superior y representantes de asociaciones de mediadores y de redes regionales de ONG.

与会者包括高级政府官监察协会代表和非政府组织区域网络代表。

评价该例句:好评差评指正

El Japón agradece esos esfuerzos, en particular el papel de mediador desempeñado por el Sr. Wolfensohn y de la Secretaria de Estado Rice.

日本赞扬这些努力,尤其是赞扬沃尔芬森先生和赖斯国务卿发挥的调停作用。

评价该例句:好评差评指正

Estos procedimientos se compartirán en la red de ombudsman y mediadores del sistema de las Naciones Unidas y las instituciones de Bretton Woods.

这些程序将由联合国系统和布雷顿森林机构的监察调解网络共用。

评价该例句:好评差评指正

No se mezclan con la mediación; tanto los padres como los mediadores señalan que son los padres quienes representan los intereses de los hijos.

他们不参与调解,父母和调解都说他们的利益由父母代表。

评价该例句:好评差评指正

Por tanto, mi propuesta llega como la propuesta de alguien que es un mediador.

因此,我以协调者身份提出这一提案

评价该例句:好评差评指正

Los esfuerzos de los dirigentes de la Unión Africana, en particular los que realizó el mediador, Sr. Salim Ahmed Salim, fueron sólidos y eficaces.

非洲联盟的领导能力、尤其是调解萨利姆·艾哈迈德·萨利姆的努力,是稳固和有效的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


礼拜寺, 礼拜堂, 礼拜仪式, 礼成, 礼服, 礼花, 礼教, 礼节, 礼节性的, 礼帽,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

王毅第77届联合国大会演讲

China siempre es mediador de las cuestiones candentes.

中国始终是热点问题斡旋

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Lula, contrario al envío de armas, pide un grupo de mediadores para la paz.

与运送武器相反,卢拉呼吁建立一群和平

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Qatar, el principal mediador, ha dicho hoy que el acuerdo está más cerca que nunca.

主要卡塔尔今天表示,协议比以往任何时候都更加接近。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Los mediadores siguen negociando un alto el fuego.

继续就停火进行谈判。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Ahora, con 20, trabaja como mediadora cultural y, con el apoyo de los suyos, está terminando la ESO.

现在,20 岁她担任文化,在家支持下,她即将完成 ESO 课程。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Hoy está en Egipto, se ha entrevistado con el presidente, Egipto hace de mediador en este diálogo de paz.

今天他在埃及, 他会见了总统,埃及在这次和平对话中充当

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Una mesa a la que hoy se han incorporado mediadores del SIMA que intentan desencallar este asunto.

SIMA 今天也加入了这个表格,他们正在努力决这个问题。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Robles ha destacado el papel mediador de los militares españoles en la zona.

罗伯斯强了西班牙军队在该地区作用。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Mediador que pedía el PP, porque finalmente ERC y Bildu han votado en contra.

要求 PP ,因为最后 ERC 和 Bildu 投了反对票。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年5月合集

De todas formas, Lula aseguró que lo ocurrido no repercute en su intención de ser país mediador en el conflicto con Rusia.

卢拉保证发生事情不会影响他在与俄罗斯冲突中充当

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Reconoce a regular sus esfuerzos el presidente del gobierno, 1 grupo de cipreses mediadores, quieren sentar a Rusia y a Ucrania a negociar.

政府主席,一群柏树, 承认他努力, 规范他努力他们想坐下来俄罗斯和乌克兰谈判。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年1月合集

El mediador declaró que tiene razones para creer que la oposición acudirá a las negociaciones, aunque aclaró que todavía no tiene indicaciones formales de que eso sucederá.

称,反对派代表一定会出席,经管目前尚未得到其正式确认。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Ya hay reacciones de condenas muy duras por parte, incluidas las de dos países -Egipto y Qatar- que están participando como mediadores en las conversaciones de paz.

一些国家已经做出了非常严厉谴责反应,其中包括作为参与和谈两个国家——埃及和卡塔尔。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Mientras en Colombia, está todo listo para esa cumbre que va a liderar Gustavo Petrov, que lleva meses ejerciendo el papel de mediador con Nicolás Maduro.

在哥伦比亚, 一切都已准备就绪, 即将由古斯塔沃·彼得罗夫 (Gustavo Petrov) 领导峰会做好准备,几个月来,他一直在尼古拉斯·马杜罗 (Nicolás Maduro) 担任

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Otro de los posibles mediadores en la guerra, Lula da Silva, está hoy en España, donde se ha reunido con el rey y el presidente del gobierno.

另一位可能这场战争卢拉·达席尔瓦 (Lula da Silva) 今天在西班牙,他会见了国王和政府主席。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

En el Congreso ya han registrado el despacho del exdiputado socialista Bernardo Fuentes, el presunto cabecilla de la trama del caso Mediador.

在国会, 他们已经搜查了前社会党代表贝尔纳多富恩特斯办公室,据称他是 Mediator 案阴谋头目

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Y en Canarias, el presidente Angel Victor Torres ha asegurado que tras el caso Mediador, se están rastreando todas las consejerías para descartar cualquier tipo de irregularidad.

在加那利群岛, 总统 Angel Victor Torres 保证, 在 Mediator 案发生后所有委员会都在被追踪以排除任何类型违规行为。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

El PP de Canarias se personará como acusación popular en el " caso Mediador" , la supuesta trama de extorsión, en la que está imputado el exdiputado socialista, Juan Bernardo Fuentes.

加那利群岛民党将作为“普遍指控出现,这是所谓敲诈勒索阴谋,其中指控前社会党代表胡安贝尔纳多富恩特斯。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

El PP insiste en que Pedro Sánchez ya conocía el caso Mediador el año pasado, y no entiende por qué Bernardo Fuentes no esté en la cárcel.

PP 坚称佩德罗·桑切斯去年就已经知道 Mediator 案,并且不明白为什么贝尔纳多·富恩特斯没有入狱。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

Por otra parte, el mediador indicó que el gobierno de Siria pidió a la Coalición Nacional de Oposición que le entregue una lista de los detenidos por los distintos grupos armados para hablar sobre su liberación.

另一方面,表示,叙利亚政府要求全国反对派联盟提供一份被不同武装组织拘留员名单,以商讨释放他们事宜。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


礼俗, 礼堂, 礼物, 礼仪, 礼遇, , 李子, , 里昂, 里奥阿恰,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接