El infortunio marcó su vida, vivió y murió sumido en la pobreza.
不幸瞄准了他,他贫穷的活着,直死去。
Esa batalla marcó el viraje de toda la guerra.
那次战斗是整个战争的转折点.
En el documental vimos la manera de algunos animales de marcar su territorio.
在纪录片里我们有些动物标识自己领土的方法。
Marcó un magnífico cesto desde el centro de la cancha.
他从中场非常出色地投篮得分。
Cuando el equipo marcó el gol, cambió el marcador.
当球队进球的时候,他翻了一下记分牌。
Las agujas del reloj marcan las doce.
表针指着十二点.
En la siguiente actividad, debes marcar más de tres opciones.
在接下来的练习中,你要标出三个以上的选项。
En los últimos años, se ha registrado una marcada tendencia hacia la liberalización del comercio.
近年来,贸易自由化的趋势非常强劲。
No se ha previsto que marque el final del camino.
该报告不作为道路终点的标志。
Su historia se ha visto marcada por enfrentamientos violentos entre miembros de las diferentes comunidades religiosas.
我国的史充满了不同宗教派别成员之间的暴力对抗。
Estas sesiones plenarias marcan el inicio de un concienzudo proceso preparatorio de la cumbre de septiembre.
这些全体会议标志着就9月份首脑会议展开一个认真的筹备进程的开端。
En el sector minorista de la alimentación fue muy marcada la experimentación de las cadenas de supermercados.
在食品零售业,连锁超市的扩张令人印象深刻。
Las elecciones marcarán el inicio de una nueva fase más promisoria de la historia política del país.
选举将为该国史带来新的和更有希望的阶段。
Eso marcará un hito y estimo que desembocaré en una aceleración de los progresos que ahora vemos.
这将是一个分水岭,而且我认为,它将导致我们目前所的进展的加快。
Los padres pueden reclamar la exención de esas actividades simplemente marcando las casillas de las religiones correspondientes.
父母可以简单地在相关宗教栏目下打钩申请豁免。
Si eso sucede, este año marcará, en efecto, un hito en la historia de las Naciones Unidas.
如果是这样,今年确实将成为联合国史上的一个里程碑。
Marcan un paso más en el camino hacia la estabilidad, la seguridad y la prosperidad del pueblo afgano.
对阿富汗人民而言,它们标志着在通往稳定、安全与繁荣的道路上又迈出了一步。
Prefiero marcar el número de las emergencias en nombre de mi pueblo, que sufre una crisis sin precedentes.
我宁愿拨打999,因为今天,我国人民正面临前所未有的危机。
Debe ser el ideal de justicia el que marque el tono de la religiosidad y no al contrario.
笃信宗教应以追求正义为本,而不是反之。
El mes de octubre también marcó un terrible hito para la Misión de la Unión Africana en el Sudán (AMIS).
10月份对非洲联盟驻苏丹特派团(非盟驻苏特派团)来说,是一个可怕的分水岭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Marca con un círculo las letras que oigas.
圈出你所听到字母。
Cuando nos " comemos" el verbo, lo marcamos en la escritura con una coma.
当我们不用动词时,就会用逗号来隔开。
De vuelta en Estados Unidos en 1993 sufrió una tragedia que marcaría su vida.
1993年他回到美国,遭遇一场在他生命中刻骨铭心悲剧。
Todos marcan el barco en la lista que tienen que ver.
所有人在表格一个勾。
Todos marcan en su hoja de actividades el semáforo.
孩子们在信号灯选项打一个勾。
Gracias, Silvia, Marc, Rafel, María y Sabrine por marcarnos el camino.
感谢西维娅、马克、拉斐、玛丽亚和萨布琳为我们指明道路。
Con vuestro extraordinario trabajo y talento, nos marcáis el camino.
你们用自己出色和才能为我们指路。
La II Guerra Mundial también marcó la historia de los Mundiales.
第二次世界大战也标志着世界杯历史。
El Madrid acaba de marcar un gol y gana por 0 a 1.
皇马刚刚打进一球,以0-1领先。
Tienen que marcar goles en la portería.
把球踢进球门才算得分。
Antiguamente las campanas marcaban el horario de la ciudad.
从前用钟声表示这个城市时间。
Sin embargo, hay otros acentos que tienen una pronunciación más suave y menos marcada.
然而,有些其他口音,它们发音更加轻柔模糊。
No tengas miedo de pronunciar este sonido, la R suena fuerte, muy marcada.
你不必害怕来发这个音,R重发音,很清楚。
Después de que marcara el gol, los aficionados estaban más tranquilos.
在他进球后,球迷们更加平静。
En el minuto 31 Pedro marcó un gol.
第31分钟,佩德罗打入一球。
Decisiones que sí nos marcan la vida.
决定塑造我们生活。
Hemos vivido grandes acontecimientos que marcan hitos en la historia del Partido y del país.
我们亲历党和国家历史具有里程碑意义大事。
Para marcar la tilde, primero tenemos que identificar el tipo de palabra.
为标出重音符号,我们先来区分一下单词种类。
Esta impresionante novela marcó a varias generaciones de lectores.
这部令人震撼小说给几代读者都留下深刻印象。
Esto puede marcar la diferencia entre que entiendas un libro o no.
这可以证明你有没有理解一本书。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释