有奖纠错
| 划词

El hombre pasa lentamente sobre un cable tenso.

这个男人走过一根绷紧了的钢丝。

评价该例句:好评差评指正

Pese a ello, se ha permitido que marche tan lentamente que casi se ha detenido.

然而,权力下放的过程却放慢到几乎停顿。

评价该例句:好评差评指正

La reforma del sector forestal ha progresado lentamente.

林业改革工作进展缓慢

评价该例句:好评差评指正

La situación a ese respecto ha mejorado muy lentamente.

降低产妇死亡率在缓慢改善

评价该例句:好评差评指正

La asistencia oficial para el desarrollo está aumentando muy lentamente.

官方发展援助正在极其缓慢地增加

评价该例句:好评差评指正

Continuó rehabilitándose la administración de los condados, aunque lentamente.

恢复州政府的工作在继续进行,尽管步伐较慢

评价该例句:好评差评指正

Las tasas de fecundidad en los países de fecundidad más elevada estaban reduciéndose lentamente

大多数高生育率国家的生育率正在缓慢下降。

评价该例句:好评差评指正

También se han registrado progresos en el Oriente Medio y el África septentrional, aunque más lentamente.

中东和北非也取得了进展,但进度较为有限

评价该例句:好评差评指正

Será mejor que conduzca lentamente.

开车慢点也不为过

评价该例句:好评差评指正

Los corales de los fondos marinos crecen lentamente y los arrecifes demoran miles de años en desarrollarse.

深水瑚生长缓慢瑚礁需要数千年的时间才能形成。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno Nacional de Transición de Liberia avanzó lentamente en el restablecimiento de la administración en todo el país.

利比里亚全国过渡政府正慢慢在全国恢复行政管理。

评价该例句:好评差评指正

Escribir es un oficio y se aprende lentamente por medio de la escritura y de la lectura

写作是一手艺,你得慢慢通过阅读和写作学习。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, la abundancia del equivalente efectivo de cloro estratosférico (EECE) ha ido disminuyendo lentamente por más de cinco años.

实际上,五年多来,有效当量平流层氯的丰度一直在缓慢下降。

评价该例句:好评差评指正

El procedimiento japonés de intercambio iónico requiere un líquido acuoso, y una resina en polvo fino que filtra lentamente el líquido.

日本的离子交换工艺则需要使用一种水溶液和一种精细粉来实现对溶液的缓慢过滤。

评价该例句:好评差评指正

El plan largamente demorado para cambiar los ministerios del Gobierno de la Federación de Sarajevo a Mostar avanzó lentamente durante el período.

在此期间,停滞已久的将几个联邦政府级单位从萨拉热窝迁至莫斯塔尔的计划开始向前移动。

评价该例句:好评差评指正

En los últimos años, la tasa de mortalidad de Letonia ha disminuido lentamente al tiempo que ha aumentado la esperanza de vida.

在过去几年中,拉脱维亚的死亡率呈缓慢下降,预期寿命有所提高。

评价该例句:好评差评指正

Tal vez la representante de Armenia pudiera ayudarnos dando lectura al texto lentamente, a velocidad de dictado, como solicitó la representante de Jordania.

也许亚美尼亚代表可以帮助我们,缓慢地朗读这段话,因为约旦代表要求以口述打字的速度宣读这段用语。

评价该例句:好评差评指正

Estas condiciones se extenderán lentamente a los arroyos, con graves consecuencias para las especies que viven en el fondo marino y la fauna bentónica.

这种情况将缓慢延伸至小溪流中,给海洋底栖物种和底栖动物带来严重影响。

评价该例句:好评差评指正

En Benin se ha progresado lentamente porque las consideraciones socioculturales han impedido que los representantes elegidos acepten plenamente el concepto de igualdad de género.

由于社会-文化原因阻碍了民选代表充分接受性别平等的概念,贝宁的进展是缓慢的。

评价该例句:好评差评指正

Tras la caída del tirano y de los pilares de su régimen, los iraquíes empezaron a rehabilitar y restablecer lentamente las instituciones del Gobierno.

在这一暴君及其政权的支柱垮台之后,伊拉克人开始慢慢修复和重新建立政府的体制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


意见箱, 意见一致, 意匠, 意境, 意料, 意念, 意气, 意气风发, 意气用事, 意趣,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子

No tienes que hacer más que caminar muy lentamente para quedar siempre al sol.

你只要慢慢地走,就可以一直在太阳的照耀

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第一册

Me miraba vestir y lavar sin dejar de hablar lentamente.

他不停地唠叨着,看着我穿衣服,洗漱。

评价该例句:好评差评指正
咱们裸熊

¡Noooo! Por favor, salte uno a la vez, lentamente.

不不不! 请一个一个跳来,慢慢来,别急

评价该例句:好评差评指正
TED精选

¿Y si el oxígeno fuese un veneno que nos mata lentamente en nuestra vida?

假设氧气是一种毒药,会在生活中慢慢杀死我们呢?

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Es decir, la depresión afecta al cerebro lentamente.

也就是说,抑地影响着大脑

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Incluso podría comenzar a hablar y a moverse más lentamente como resultado de esto.

他甚至可能因此开始行动迟,说话慢。

评价该例句:好评差评指正
讲讲我的故

Vi cómo acercaba lentamente su perfecto rostro al mío, mientras yo comenzaba a hiperventilar.

我看到他精致的面庞靠近我,我的气息开始紊乱。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Y se inclinó lentamente sobre él hasta pegar sus fríos labios sobre los labios muertos.

慢慢冰冷的嘴唇吻了吻死人的嘴唇。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Yo me como la mía lentamente, oyendo, a lo lejos, las vísperas del pueblo.

我一边听着远处村子里晚祷的钟声,一边慢慢吃着我的半个。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Ahora iban más lentamente y el fulgor de La Habana no era tan fuerte.

鱼和船此刻行动放慢了。哈瓦那的灯火也不大辉煌。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

El pez seguía moviéndose sin cesar y viajaban ahora lentamente en el agua tranquila.

大鱼一刻不停地游着,鱼和船在平静的水面上慢慢行进。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Dolores repasó las fotografías una a una, lentamente. Después me las entregó sin mirarme.

多洛雷斯一张一张慢慢地翻看着然后把照片交给我,再也没有看我一眼。

评价该例句:好评差评指正
城市规划录

Y por eso las obras y los proyectos continuaron muy lentamente.

因此,工程和项目的进展非常

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故

Los sollozos subían con esto, y el joyero se reinstalaba lentamente en su banco.

听到他这么说,玛丽亚啜泣得更厉害了。没有办法,卡希姆只得慢慢走回他的工作室。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Luego comprobé que se movían, aunque muy lentamente y con sigilo.

接着,我发现他们居然会动,只是动作非常

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Ding Yi flotó lentamente hacia la gota y presionó la mano contra la superficie.

丁仪慢慢飘浮到水滴前,把一只手放到它的表面上。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Y a continuación la hipergravedad, como si fuese un gigantesco puño que se cerrase lentamente.

超重像一个巨掌把一切渐渐攥紧

评价该例句:好评差评指正
风之影

¿Cómo va a ser? Porque me lo dijo su padre. Asentí lentamente.

“怎么知道?当然是他父亲告诉我的。”我轻轻点着头

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Luo se sentó lentamente en el sofá.

他在沙发上地坐

评价该例句:好评差评指正
风之影

Agarré un abrecartas y me acerqué lentamente a la puerta de la trastienda.

手里握着拆信刀,走到后门口。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


意外的消息, 意外事件, 意外收获, 意外险, 意外之财, 意味, 意味深长的, 意味深长的一笑, 意味着, 意谓,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接