Ese es el mundo que esperamos crear para nosotros y legar a las futuras generaciones.
这就是我们希望为我们自己建设、希望留给后代
世界。
A los niños les debemos consagrar toda la energía de que disponemos y hacer el mayor esfuerzo posible por legarles un mundo exento de injusticia, prejuicios, odio, extremismo, represión, desconfianza y discriminación de cualquier género.
为了我们后代,我们应该珍惜每
点微薄
和努
,留下
个没有不公正、歧视、仇恨、极端主义、镇压行动、不信任和任何形式歧视
世界。
Al sopesar hoy la urgente necesidad de adoptar medidas respecto de esos cruciales desafíos del siglo XXI, analicemos también las nefastas consecuencias si no se actúa: un mundo que ya no es seguro ni adecuado para legar a nuestros hijos.
我们今天在考虑针对21世纪这些严峻挑战采取行动紧迫必
同时,还
考虑到不采取行动
可怕后果:
个不再安全和不适于传给我们
后代
世界。
Derechos de herencia de la mujer: En virtud del Código Civil, toda persona, independientemente del género, tiene derecho a hacer un testamento sobre sus bienes; a legar bienes a herederos así como a heredar un bien de conformidad con un testamento o las leyes.
关于妇女继承权:根据《民法典》,任何个人,无论男女,都有权立遗嘱决定其财产,
财产留给继承人和根据遗嘱或法律继承财产。
Esa será una afirmación clara de la comunidad internacional de su compromiso compartido tendente a promover los principios y objetivos del diálogo, así como nuestra determinación de garantizar que el mundo que legaremos a nuestros hijos será un mundo de diálogo y no de enfrentamientos, un mundo de comunicación y no de violencia.
这是国际社会明显确认我们有着共同
承诺,推进对话
原则和目标,并表明我们决心确保我们
传给我们儿童
世界
是对话
世界而不是冲突
世界,是沟通
世界而不是暴
世界。
Esta Organización es un precioso regalo que nos legó una generación que, en su locura, llevó al mundo al borde de la extinción y que, en momentos de la más profunda desesperación, encontró el valor y la sabiduría para unirse en su determinación de crear un lugar más seguro, más próspero y más justo.
本组织是曾经在疯狂中我们
世界推向灭亡边缘,并在最绝望之时找到勇气和智慧团结起来,决心创造
个更加安全、更加繁荣和公正
世界
代人留给我们
宝贵礼物。
El testamento en que un druso formula declaraciones que afectan a la totalidad o a una parte del patrimonio de otra persona, sea o no la que lo hereda, tendrá validez si el testador es un adulto (aunque sea anciano) que está en sus cabales, tiene capacidad jurídica y ejerce su libre albedrío para legar.
德鲁兹教派中智正常
成年人,如果具有思辨能
并且有立遗嘱
资格,即使他已年迈,他所立下
遗嘱对于继承人和非继承人
全部或部分不动产都有效。
Además, el Gobierno afgano desea, al igual que nosotros, que este nuevo marco nos ofrezca la oportunidad de mejorar la eficacia de la asistencia internacional, en particular haciendo hincapié en lo relativo a fortalecer las capacidades locales, la necesidad de legar al Estado afgano instituciones duraderas y asociar más estrechamente a los países de la región a la próxima etapa de la reconstrucción del Afganistán.
此外,阿富汗政府希望,而且我们也希望,新合作框架能提供机会,提高国际援助
效
,特别是在加强地方能
、帮助国家建立可持续
机构,以及让区域各国更密切参与下
阶段阿富汗重建工作方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。