Sin embargo, lamentablemente, la Comisión no pudo llegar a ninguna conclusión durante las consultas.
但是,委员会在协商期间未能得出任何结论。
La iniciativa tuvo una buena acogida pero, lamentablemente, la propuesta no obtuvo el consenso necesario.
但遗憾是,这项提案没有赢得必要共识。
Sin embargo, lamentablemente, a muchos Estados marítimos les preocupa la seguridad marítima.
但是,海事安全是许多航海国家严重关切。
La formulación que hoy se entrega es, lamentablemente, otra.
遗憾是,该段使用措词是这样。
Sin embargo, lamentablemente, en muchos casos, la cuestión no ha recibido la debida atención.
但是,在许多情况下,这个没有得到适当重视。
Sin embargo, lamentablemente, la situación no es sostenible a largo plazo.
然而,令人遗憾是,形势难以长期保持。
Como todos sabemos, lamentablemente, el rostro del VIH es un rostro de mujer.
我们所有人非常痛心了解到,艾滋病毒/艾滋病面貌就是妇女面貌。
En todo caso, la solidaridad ya no es infinitamente variable como lamentablemente es hoy el caso.
无论如何,团结决能像现在这样变化莫测。
Teuwen (Oxfam Solidarity) dice que, lamentablemente, la situación de los refugiados saharauis se ha deteriorado gravemente.
Teuwen女士(乐施会团结会)说,是,撒哈拉难民情况已严重恶化。
Recientemente, las tormentas y huracanes Stan, Wilma y Beta reafirmaron, lamentablemente, lo vulnerable que es Centroamérica.
令人遗憾是,最近发生斯坦、威尔马和贝塔等风暴和飓风证实,中美洲很容易遭受自然灾害。
En conclusión, lamentablemente, no hay ninguna sociedad que trate a las mujeres y a los hombres igualitariamente.
总之,遗憾是,没有一个社会是平等对待妇女和男子。
Se trata del llamado problema Yenga entre Sierra Leona y Guinea, cuya dimensión, lamentablemente, se ha exagerado burdamente.
这就是塞拉利昂和几内亚之间所谓延加——是,这个被严重夸大了。
Debemos hacer lo posible para evitar que esto siga sucediendo, como así ha sido, lamentablemente, en anteriores ocasiones.
我们必须确保过去发生悲惨情况会继续出现。
En lo tocante a la movilización de fuentes de financiación, lamentablemente no está presente la voluntad política necesaria.
在关于动员资金来源方面,遗憾是缺乏所需要政治意愿。
Agradecemos el valor de la diversidad cultural en un mundo que, lamentablemente, con frecuencia está dividido por la discriminación.
我们理解文化多样性在一个常常因歧视而分裂世界中价值。
Las tragedias acaecidas en el pasado han demostrado que, lamentablemente, el mundo tiene un período de atención relativamente corto.
以往事件表明,世界对事件关注时间比较短。
Sin embargo, lamentablemente, según la información facilitada por el Ministerio de Educación, los libros se vendieron en la calle.
然而,令人遗憾是,根据教育部提供情况,这些教科书流落在街头出售。
La infraestructura energética actual es insostenible, vulnerable a los desastres naturales y lamentablemente insuficiente en muchos países en desarrollo.
当前能源基础结构在许多发展中国家是可持续,容易引发自然灾害和极其足。
No obstante, lamentablemente el momento en que se presenta y el contenido de la resolución propuesta no cumplen esos fines.
然而,是,这项决议草案时机和内容符合这些目。
Por otro lado, lamentablemente, algunas de las principales directrices del Consenso de Monterrey no se han llevado a la práctica.
另一方面,令人遗憾是,《蒙特雷共识》一些主要指导准则并未得到落实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lo llevaron de emergencia el hospital y lamentablemente falleció.
他被紧急送往医院,不幸的是,他去世了。
Como veis todo se ha perdido, lamentablemente.
正如各位所见,憾的是,现在一切都变了。
Cuando estamos en números rojos, lamentablemente, tenemos poco dinero para hacer frente a nuestras finanzas.
当我们处于“赤字”,憾,意味着我们几乎没有钱来处理我们的财务问题。
Pero lamentablemente parece que ya solamente algunas personas de edad muy avanzada siguen usando el español de forma ininterrumpida.
但令人憾的是,似乎只有少数老人还在坚持一直使用西班牙语。
Y lamentablemente hoy también debo decir que la persecución se sintió en Colombia.
-不幸的是,今天我还必须说,在哥伦比亚也感受到了迫害。
De hecho, por eso están cerrando varios negocios, lamentablemente.
事实上,不幸的是,就是许多企业倒闭的原因。
Los Streptococcus mutans son resistentes a este ácido, pero, lamentablemente, nuestros dientes no.
变形链球菌对种酸有抵抗力,但不幸的是我们的牙齿却没有。
Y lamentablemente pues el periodismo está en medio.
不幸的是,新闻业阻碍了一进程。
Es un problema gigantesco, y lamentablemente, como te digo, ha aumentado.
是一个巨大的问题,不幸的是,正如我告诉你的,个问题已经加剧。
Y, lamentablemente, de niños y niñas nunca mostramos las cosas buenas que hacen.
而且,憾的是,对于孩子们所做的好事,我们从未展示过。
Parecía una idea sensata, pero lamentablemente no lo era.
似乎是一个明智的想法,但不幸的是并非如此。
Y, lamentablemente, no soy la única.
不幸的是,我并不是唯一一个的人。
Otro episodio más en algo que lamentablemente parece estarse convirtiendo en costumbre con el mismo protagonista.
不幸的是,另一似乎已成为同一主角的习惯。
Y criar en soledad es algo que nadie debería vivir y que lamentablemente muchos están viviendo.
在孤独中长大是任何人都不应该经历的事情,不幸的是许多人正在经历。
Escribió en más de siete páginas, incluyendo hasta fotografías de las personas que lamentablemente la agredieron.
她写了七页多,甚至还包括些不幸袭击她的人的照片。
Y eso, lamentablemente es una situación que uno empieza a observar en distintos países.
不幸的是,人们开始在不同国家观察到种情况。
Pero la devoción de doña Encarna por la botella no siempre lograba efectos sedantes y entonces, lamentablemente, las cosas se trastocaban.
给因卡尔纳女士灌酒并非永远都能奏效,如果没能让她镇静下来睡着,不幸,一切都将乱套。
Más tarde se arrepiente de su comportamiento exaltado, pero sabe que, lamentablemente, lo hará una y otra vez.
后来他对自己的鲁莽行为感到后悔, 但他知道不幸的是,他会一次又一次地做。
Es verdad que, a veces, lamentablemente, en la familia no se encuentra, no puedes encontrar ese apoyo, esa comprensión.
的确, 有时, 不幸的是,在家庭中你找不到种支持,种理解。
Cada vez como que vas desconfiando más porque lamentablemente se utilizan artimañas de repente que es solo para calmar.
每次你都会变得更加不信任,因为不幸的是,突然用一些技巧只是为了让你平静下来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释