有奖纠错
| 划词

Sin embargo, lamentablemente, la Comisión no pudo llegar a ninguna conclusión durante las consultas.

不幸委员会在协商期间未能得出任何结论。

评价该例句:好评差评指正

La iniciativa tuvo una buena acogida pero, lamentablemente, la propuesta no obtuvo el consenso necesario.

遗憾这项提案没有赢得共识。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, lamentablemente, a muchos Estados marítimos les preocupa la seguridad marítima.

不幸是,海事安全是许多航海国家严重关切。

评价该例句:好评差评指正

La formulación que hoy se entrega es, lamentablemente, otra.

遗憾是,该段使用措词不是这样。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, lamentablemente, en muchos casos, la cuestión no ha recibido la debida atención.

不幸在许多情况下,这个问题都没有得到适当重视。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, lamentablemente, la situación no es sostenible a largo plazo.

然而,令人遗憾是,形势难以长期保持。

评价该例句:好评差评指正

Como todos sabemos, lamentablemente, el rostro del VIH es un rostro de mujer.

我们所有人都非常痛心了解到,艾滋病毒/艾滋病面貌就是妇女面貌。

评价该例句:好评差评指正

En todo caso, la solidaridad ya no es infinitamente variable como lamentablemente es hoy el caso.

无论如何,团结决不能像现在这样不幸变化莫测。

评价该例句:好评差评指正

Teuwen (Oxfam Solidarity) dice que, lamentablemente, la situación de los refugiados saharauis se ha deteriorado gravemente.

Teuwen女士(乐施会团结会)说,不幸撒哈拉难民情况已严重恶化。

评价该例句:好评差评指正

Recientemente, las tormentas y huracanes Stan, Wilma y Beta reafirmaron, lamentablemente, lo vulnerable que es Centroamérica.

令人遗憾是,最近发生斯坦、威尔马贝塔等都证实,中美洲很容易遭受自然灾害。

评价该例句:好评差评指正

En conclusión, lamentablemente, no hay ninguna sociedad que trate a las mujeres y a los hombres igualitariamente.

总之,遗憾没有一个社会是平等对待妇女男子

评价该例句:好评差评指正

Se trata del llamado problema Yenga entre Sierra Leona y Guinea, cuya dimensión, lamentablemente, se ha exagerado burdamente.

这就是塞拉利昂几内亚之间所谓延加问题——不幸是,这个问题被严重夸大了。

评价该例句:好评差评指正

Debemos hacer lo posible para evitar que esto siga sucediendo, como así ha sido, lamentablemente, en anteriores ocasiones.

我们须确保过去发生悲惨情况不会继续出现。

评价该例句:好评差评指正

En lo tocante a la movilización de fuentes de financiación, lamentablemente no está presente la voluntad política necesaria.

在关于动员资金来源方面,遗憾是缺乏所需政治意愿。

评价该例句:好评差评指正

Agradecemos el valor de la diversidad cultural en un mundo que, lamentablemente, con frecuencia está dividido por la discriminación.

我们理解文化多样性在一个不幸常常因歧视而分裂世界中价值。

评价该例句:好评差评指正

Las tragedias acaecidas en el pasado han demostrado que, lamentablemente, el mundo tiene un período de atención relativamente corto.

以往不幸事件表明,世界对不幸事件关注时间不幸都比较短。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, lamentablemente, según la información facilitada por el Ministerio de Educación, los libros se vendieron en la calle.

然而,令人遗憾根据教育部提供情况,这些教科书流落在街头出售。

评价该例句:好评差评指正

La infraestructura energética actual es insostenible, vulnerable a los desastres naturales y lamentablemente insuficiente en muchos países en desarrollo.

当前能源基础结构在许多发展中国家是不可持续,容易引发自然灾害极其不足

评价该例句:好评差评指正

No obstante, lamentablemente el momento en que se presenta y el contenido de la resolución propuesta no cumplen esos fines.

然而,不幸是,这项决议草案时机内容都不符合这些目

评价该例句:好评差评指正

Por otro lado, lamentablemente, algunas de las principales directrices del Consenso de Monterrey no se han llevado a la práctica.

另一方面,令人遗憾《蒙特雷共识》一些主指导准则并未得到落实。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


主战的, 主战派, 主张, 主张倒退的, 主张妇女有参政权的, 主张妇女有参政权的人, 主张改革, 主张后退的, 主张君主政体的, 主张君主制的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

De Viaje con Seoane

Lo llevaron de emergencia el hospital y lamentablemente falleció.

紧急送往医院,不幸,他去世了。

评价该例句:好评差评指正
马德里探店

Como veis todo se ha perdido, lamentablemente.

正如各位所见,遗憾,现在一切都变了

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Cuando estamos en números rojos, lamentablemente, tenemos poco dinero para hacer frente a nuestras finanzas.

当我们处于“赤字”,那么很遗憾,这意味着我们几乎没有钱来处理我们的财务问题。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Pero lamentablemente parece que ya solamente algunas personas de edad muy avanzada siguen usando el español de forma ininterrumpida.

令人遗憾,似乎只有少数老人还在坚持一直使用西班牙语。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合

Y lamentablemente hoy también debo decir que la persecución se sintió en Colombia.

-不幸,今天我还必须说,在哥伦比亚也感受到了迫害。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合

De hecho, por eso están cerrando varios negocios, lamentablemente.

事实上,不幸,这就许多企业倒闭的原因

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los Streptococcus mutans son resistentes a este ácido, pero, lamentablemente, nuestros dientes no.

变形链球菌对这种酸有抵抗力,但不幸我们的牙齿却没有。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Y lamentablemente pues el periodismo está en medio.

不幸,新闻业阻碍了这一进程。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Es un problema gigantesco, y lamentablemente, como te digo, ha aumentado.

一个巨大的问题,不幸正如我告诉你的那样,这个问题已经加剧。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Y, lamentablemente, de niños y niñas nunca mostramos las cosas buenas que hacen.

而且,遗憾对于孩子们所做的好事,我们从未展示过。

评价该例句:好评差评指正
La Constante de Planck

Parecía una idea sensata, pero lamentablemente no lo era.

这似乎一个明智的想法,但不幸如此。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y, lamentablemente, no soy la única.

不幸,我唯一一个这样的人。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合

Otro episodio más en algo que lamentablemente parece estarse convirtiendo en costumbre con el mismo protagonista.

不幸,另一似乎已成为同一主角的习惯。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Y criar en soledad es algo que nadie debería vivir y que lamentablemente muchos están viviendo.

在孤独中长大任何人都不应该经历的事情,不幸许多人正在经历。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Escribió en más de siete páginas, incluyendo hasta fotografías de las personas que lamentablemente la agredieron.

她写了七页多,甚至还包括那些不幸袭击她的人的照片。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Y eso, lamentablemente es una situación que uno empieza a observar en distintos países.

不幸,人们开始在不同国家观察到这种情况。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Pero la devoción de doña Encarna por la botella no siempre lograba efectos sedantes y entonces, lamentablemente, las cosas se trastocaban.

给因卡尔纳女士灌酒永远都能奏效,如果没能让她镇静下来睡着,那么不幸一切都将乱套。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Más tarde se arrepiente de su comportamiento exaltado, pero sabe que, lamentablemente, lo hará una y otra vez.

后来他对自己的鲁莽行为感到后悔, 但他知道不幸,他会一次又一次地这样做。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Es verdad que, a veces, lamentablemente, en la familia no se encuentra, no puedes encontrar ese apoyo, esa comprensión.

的确, 有时, 不幸,在家庭中你找不到这种支持,这种理解。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Cada vez como que vas desconfiando más porque lamentablemente se utilizan artimañas de repente que es solo para calmar.

每次你都会变得更加不信任,因为不幸,突然用一些技巧只为了让你平静下来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


煮不烂的, 煮得半熟, 煮豆燃萁, 煮饭, 煮沸, 煮沸的, 煮过的, 煮鹤焚琴, 煮鸡蛋, 煮制,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接