Hemos emprendido una misión, la de renovar las Naciones Unidas.
我们开始了项振兴联合国的任务。
Palestina y la Orden Soberana y Militar de Malta estuvieron representados por observadores.
巴勒斯坦和马耳他主权教团派观察员出席了会议。
Esto equivale al 5% de la población mundial menor de 15 años.
这个数字相当于全球15岁以下人口的5%。
No reconoce fronteras; la geografía del terrorismo envuelve a toda la humanidad.
它没有边界;恐怖主义的地理范围覆盖全人类。
El pueblo del Iraq está a la vanguardia de la lucha contra el terrorismo.
伊拉克人民处于反恐斗争的前列。
La secretaría dijo que se hará hincapié en estos temas importantes en la estrategia definitiva.
秘书处表示,这些要问题将在最后战略中加以强调。
En ambos exámenes se recomendaba hacer mayor hincapié en la reducción de la disparidad.
在两个国家进行的中期建议加强少悬殊这。
Varios oradores mencionaron iniciativas adoptadas en los planos regional e internacional para combatir la corrupción.
些发言者报告了在区域和国际级为打击腐败而采取的举措。
Varios oradores indicaron que sus gobiernos apoyaban la labor del Grupo Intergubernamental de Expertos.
些发言者指出其本国政府支持政府间专家组的工作。
Además de lo anterior, existe la práctica de acuerdos de arbitraje concertados por medios electrónicos.
.5. 除了以上各,以电子方式订立的仲裁协定中也存在这种做法。
Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.
关于纽约公约的解释性声明,并不认为具有约束力。
De hecho, la mayoría de sus Estados miembros ya los han ratificado.
事实上,独联体的大部分成员国已经批准了上述文书。
Los Estados de la CEI están convencidos de que su aportación será muy útil.
独联体成员国深信它将做出非常有益的贡献。
Sin embargo, aún no se ha actuado con el suficiente dinamismo para atajar la pobreza.
尽管如此,仍需加大力度处理贫困问题。
Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.
不过,总部随后没有恰当的后续行动。
La reforma del Consejo brinda la oportunidad de remediar ese problema.
理事会的改革为补救这个问题提供了机会。
Sin embargo, existen diferencias en la manera en que los países vecinos responden.
但是,各邻国的反应方式不同。
Tenemos la determinación de reconstruir nuestro país.
我们决心建我们的国家。
Como si la sabiduría ancestral de sus pueblos no mereciera profundo estudio y preservación.
也好象非洲人民的祖传智慧不值得认真研究和保护。
Para los cubanos, África no es leyenda lejana en el tiempo y la distancia.
对古巴人来说,非洲不是来自遥远时空的传说。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¡Un besazo! Y hasta la próxima. ¡Adiós!
么么哒!下次见。拜拜!
Los hábitos varían según la cultura de los pueblos.
行为习惯会根据民族文化不同而变化。
A la hora de prepararse, de atender, de tener curiosidad por las cosas.
在做准备,接待以及对事物产生好奇时候。
Dicen que la flota enemiga está delante de la bahía.
好像杯逼到对面边。
Lo ves Pocoyó, la música está en todas partes.
你看到了吧,Pocoyó,音乐无处不在。
También hace falta ponerse un sombrero o una gorra para taparse la cabeza.
还需要戴上一顶宽沿帽或者棒球帽,用来挡住头。
Mi quesadilla estaba 25 pesos y la de Rosela 22 con flor de calabaza.
我卷饼是25索,罗塞拉那份南瓜花是22索。
También fruta y me encanta la fruta, así que voy a comprar.
还有水果,我喜欢水果,所以我要去买了。
¡Es hora de irse a la cama!
现在到点睡觉了!
Valencia está aquí, en la costa del archi-deseado mar Mediterráneo.
瓦伦西亚就在这里,坐落于人们梦寐以求地中海沿岸。
Y tengo la tos seca, también. Y sobre todo me duele el cuerpo entero.
我还干咳。尤其是感到全身痛。
Por ejemplo -¿cómo te fue en la fiesta? -La pasé muy bien, gracias.
例如,-派对怎么样?-我玩得很开心,谢谢。
Aquí se ubicaba el zoco, donde se fabricaba y vendía la seda.
这里曾经是一个生产和销售丝绸集市。
A esa hora dan periódicos gratuitos en la calle.
这个点,会有人在街上发免费报纸。
Monto otra vez en el metro y por último, bajo en la estación de Diagonal.
再一次坐上地铁 ,最后,在Diagonal站下车。
Me va a indicar cuál es la escritura de ese has.
这会告诉我这里要写哪个has。
¿Desea ver un video tutorial sobre la maniobra Heimlich...en caso de obstrucciones alimenticias?
想要观看一段有关… … 食物窒息海姆立克急救法指导视频吗?
Ahora vamos a aprender a hacer la maniobra Heimlich.
现在让我们来学习如何使用海姆立克急救法。
¿Sí? -Sí. Bajó Rosi y la vi.
是吗?- 是。然后Rosi下来了,我看到了她。
Bueno, a primera vista no, ya desde la foto.
好吧,不是一见钟情,而是从看到照片就开始。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释