Como éramos diez, tuvimos que juntar unas mesas en el restaurante.
因有十个人,得把餐馆里的桌子拼起来。
Tenemos que juntarnos un día para tomar una copa.
哪天得聚聚喝一杯。
Todos los acontecimientos se juntaron en una semana.
所有的事情都赶在一个星期里了。
Siempre se juntaban en la tertulia del café de la esquina.
他平常在街角上那家咖啡店的聚谈会集合。
La Junta Ejecutiva aprobó hace una década las diferentes estrategias actuales.
现行的各项战略是执行局十多年前批准的。
La Junta reconoce que el reescalonamiento de los presupuestos acaso se haya hecho con posterioridad.
审计委员会确实认随后可能需要重新安排预算。
Además, la Junta tomó nota del informe de la Dependencia Común de Inspección.
执行局还意到关于联检组的报告。
Por consiguiente, la Junta reitera su recomendación.
鉴于此,委员会重申其建议。
La Junta examinará las medidas de compensación en su próxima auditoría.
委员会将在其下一次审计中对各项补偿措施进行审查。
La Junta de Desarrollo Industrial ha destacado la importancia de la cooperación Sur-Sur.
工业发展理事会强调南南合作的重要性。
No obstante, la Junta considera que tendría sentido analizar al menos tipos similares de misiones.
但是,委员会认,至少对相同类型的特派团进行分析才有意义。
La Junta analizó información como la antigüedad, la utilización y el mantenimiento del parque automotor.
审计委员会分析了队的各项数,龄、使用情况和维修。
El Departamento informó a la Junta de que se habían rectificado los errores.
维持和平行动部告知审计委员会,问题已经纠正。
La Junta pidió al Administrador que nombrara lo antes posible un nuevo Secretario Ejecutivo.
执行局要求署长尽快任命一名新的执行秘书。
Pidieron a la UNOPS que presentara puntualmente la documentación a la Junta.
它要求项目厅准时向执行局提交文件。
La Junta opina que el seguimiento centralizado podría mejorarse en diversas esferas operacionales.
审计委员会认,可改善几个业务领域的集中监督情况。
La Presidenta propone que la Junta apruebe las enmiendas que figuran en el documento.
她提请理事会批准文件所载的修订。
245; la Junta se constituye con arreglo al artículo 44, con referencia al artículo 43 3).
上诉委员会根条例第44条并参照第43(3)条成立。
Junto con mis colegas, quiero dar las gracias al Secretario General por su firme apoyo.
同的同事一道,感谢秘书长的全力支持。
El Consejo participa en la Junta Directiva y el Comité Científico del programa.
理事会参加这个方案的董事会和科学委员会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pues tienes que juntar los labios y soplas.
你要并拢嘴唇然后吹气。
Junto con esta carta te envío unas fotos.
我顺便寄了几张照片给你。
Juntaos. Eso es. Es una ocasión histórica.
站,这可是历史性的刻。
Junto a la casa de pequeño lirón, vivía lechuza.
小睡鼠家隔壁,住着猫头鹰。
Junto a él, lobo roncaba en la cama.
在他旁边,狼在床上打鼾。
" Voy a juntar para ir por fiestas a mi pueblo" .
“我要攒钱回到村子里过节。”
Aunque esas dos historias no parecen juntarse siempre.
尽管这两种历史不总是挨在起。
Junto a la hallaca es una comida típica navideña.
和蕉叶粽样,这也是圣诞节的佳肴。
4 Hiciéronle las hombreras que se juntasen; y uníanse en sus dos lados.
4 又为以弗得作两条相连的肩带,接连在以弗得的两头。
22 Entonces Labán juntó á todos los varones de aquel lugar, é hizo banquete.
22 拉班就摆设筵席,请齐了那地方的众人。
Junto al camino, entre las cáscaras destrozadas, había varios cocos enteros.
就在小路旁边,碎椰子壳那头,还有几完整的椰子。
Junto a ellos había la colilla de un cigarrillo.
它们中间浮着半支香烟。
Junto a mí, Ramón Herrera, pensativo, enteramente mojado, permanecía silencioso.
在我身边,拉蒙·埃雷拉若有所思,他也是浑身上下没块干地方,依然是声不吭。
Finalmente, al tercer día, Santiago juntó todas sus fuerzas y trajo el pez a su lado.
最后,在第三天,圣地亚哥积起全部力气,把鱼拉到了附。
Junto con la falta de experiencia, ¿qué creen las empresas que les falta a muchos candidatos?
除了缺少经验,许多企业还认为应聘者缺少哪些条件呢?
En el duermevela se le juntaban todos los recuerdos, dándole vueltas y vueltas como un tiovivo.
半梦半醒中,所有的回忆都聚集在起,像旋转木马那样转来转去。
Junta las especias con aceite de girasol y, si quieres, aceite picante, y aliña las vainas.
把香料和葵花籽油混合在起,如果你想的话,还可以加辣椒油,然后把这些倒入豆荚。
Junto con Palaos conforma las denominadas Islas Carolinas conocidas por sus numerosos atolones y playas paradisíacas.
它与帕劳共同组成了以众多环礁和天堂般的滩而闻名的加罗林群岛。
¿No habíamos quedado de juntarnos por aquí, pues?
我们不是好了在这里见面的吗?”
Los fines de semana se juntaban para charlar y tomar una copa de vino compartiendo sus soledades.
周末,他们在起聊天和喝酒来共享彼此的孤独。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释