Pero esta participación es aún mayor cuando cumplen su papel de jefas de familia.
但是,对于家庭户主而言,她们的比例更高。
Hasta la fecha, hay 5 mujeres (11,36%) que prestan servicios como jefas de un consejo de administración (4 nuevos nombramientos desde nuestro informe anterior) y 9 mujeres (11,84%) actúan como directoras generales de empresas estatales.
迄今为止,共有5妇
(11.36%)担任董事会负责人(自我们提交上次报告以来,新任命了4
),有9
妇
(11.84%)担任了公营公司总裁。
Pese a que, después de las últimas elecciones para concejos de gobierno local hay menos del 20% de mujeres jefas de gobierno local, las mujeres de las zonas rurales ejercen influencia y promueven la vida rural, y participan en el proceso de formulación de decisiones.
虽然上届地方政府选举结果显示,担任地方政府领导的妇
不到20%,但是,农村地区的妇
确实在影响和发展农村生活,并参与了决策过程。
En total, el número de mujeres en puestos de liderazgo es el siguiente: 1 directora de departamento (de un total de 22 directores), 5 directoras adjuntas (de un total 57), 2 jefas de división (de un total de 22), y 9 subjefas de división (de un total de 32).
总的来说,担任领导职位的妇数
如下:1
部门主任(主任共22
),5
副主任(共57
),2
司长(共22
)和9
副司长(共32
)。
Con la ayuda de algunas ONG, las mujeres jefas de familia se organizan en grupos y han conformado una asociación denominada la Asociación de Mujeres Rurales de Nampula (AMRN) con objeto de cumplir actividades que generan utilidades y que podrían permitirles las utilidades necesarias para ahorrar lo suficiente para crear un Fondo de Crédito.
通过非政府组织的帮助,家庭主妇成立了个
为楠普拉农村妇
协会的组织,来从事营利活动,使她们赚到所需的钱用于申请贷款。
Seguían insatisfechas las necesidades de las mujeres de los países menos adelantados, y determinados grupos de mujeres vulnerables, en particular las jefas de familia sin cónyuge, las mujeres de edad avanzada, las adolescentes y jóvenes, las mujeres migrantes, las mujeres de las zonas rurales y las indígenas también necesitaban que se prestara más atención dirigida concretamente a cada uno de estos grupos.
最不发达国家妇的需求仍未得到满足,某些妇
弱势群体,特别是单亲家庭户主、老年妇
、青少年和青年妇
、移徙妇
、农村妇
和土著妇
仍需要得到更有重点的关注。
Manifiesta su preocupación por el hecho de que algunas jefas se opongan a la planificación familiar y también la manifiesta su preocupación por que el aborto sea ilegal en caso de violación a menos que esté en peligro la vida de la mujer; se pregunta si es aconsejable permitir que nazca un niño, sin duda no deseado, y destaca que las mujeres que piensan en la posibilidad de abortar se encuentran en una situación de gran angustia.
她对某些首领反对计划生育表示关切,她还表示关切的是,即使在强奸案中,堕胎也属于非法,除非妇
有生命危险;她怀疑允许
个无疑是意外怀上的孩子出生是否明智,并且强调这会使考虑堕胎的妇
十分为难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。