Eritrea ha llevado ahora su actitud irresponsable a nuevos límites.
厄立特里亚现在已经将其不负责任
行为提升到一个新
高度。
El programa de acción del Gobierno de Armenia incluye disposiciones henchidas de militarismo en relación con Nagorno-Karabaj, y los dirigentes armenios hacen declaraciones irresponsables sobre cómo Nagorno-Karabaj jamás será parte de Azerbaiyán.
亚美尼亚政府
行动计划包括关于纳戈尔诺-卡拉巴赫
军国主义条款,同时亚美尼亚领导人作出不负责任
声明,说纳戈尔诺-卡拉巴赫绝对不可能成为阿塞拜疆
一部分。
En materia de armas convencionales seguimos compartiendo las preocupaciones humanitarias asociadas a la proliferación desmedida de las armas pequeñas y ligeras, así como al uso indiscriminado e irresponsable de las minas antipersonal.
就常规武器而言,我们仍同大家一样对小武器
轻武器肆意扩散以及不分青红皂白
不负责任地使用杀伤人员地雷所涉及
人道主义问题感到关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
11月合集
3月合集
9月合集
3月合集 Del otro lado, Mark Zuckerberg, el fundador de Facebook, los trata de irresponsables y dice: " De ninguna manera es insegura. Sería absurdo frenar el desarrollo de esta tecnología que está teniendo tanto impacto en la vida cotidiana" .
另一边,Facebook的创始人马克·扎克伯格,称他们不

,并说:“绝不是不安全的。放慢这项对日常生活产生如此大影响的技术的发展将是荒谬的。”
8月合集 En el documento de 480 páginas, Japón dedica cerca de 30 páginas a declaraciones irresponsables sobre la defensa nacional y actividades marítimas normales y legales de China en el Mar Meridional de China y en el Mar Oriental de China.
在这份长达480页的文件中,日方用近30页的篇幅对中国的国防和在南海、东海正常合法的海上活动进行不

的陈述。