Pero en 1787 Cimarosa recibió una sorpresiva invitación de la emperatriz Catalina.
但是在1787年Cimarosa收到女皇catalina一份令人惊奇的柬。
Se ha decidido a aceptar nuestra invitación.
他决定接受我们的。
El hidalgo del condado nos envío la invitación de la fiesta de la primavera.
这地方的贵族给我们发来了春节的函。
Información sobre el cumplimiento por las Partes presentes por invitación del Comité de Aplicación.
应履行委员会出席会议的各缔约方的遵守料。
En realidad, nos decepcionaría si el Consejo de Seguridad rechazara esta invitación.
如果安全理事会拒绝这种,我们确实将感到非常痛心。
La secretaría será más rigurosa y emitirá con mayor antelación las invitaciones y los documentos.
秘书处将更加严格地提早发出和文件。
Por eso, reitero mi invitación para que este diálogo progrese y que usted mismo, Sr.
因此,我再次要求推进这个对话。
Como dije en mi intervención de apertura, acojo con sumo beneplácito esas invitaciones.
像我在会议开始的发言中所说的那样,我非常欢迎那些。
La invitación del Presidente Tadic fue pública, y el Sr.
理最终写了信,科苏米理。
Por último, el Primer Ministro escribió la carta de invitación al Primer Ministro Kosumi.
先生,我最后感谢你主持这个安理会会议。
El abogado declinó esta invitación y prefirió, en cambio, obtener un fallo que pudiera apelar.
律师拒绝提供新证据,宁可获得他可就此提出上诉的判决。
Se envía copia de la invitación a participar en el examen al coordinador nacional.
参加审评的函复制件分送国家联络点。
Por invitación de la Presidenta, los representantes ocupan sus asientos en la mesa del Comité
应主席,代表们在委员会议席就座。
Por invitación de la Presidenta, la delegación de Italia toma asiento en la mesa del Comité.
应主席,意大利代表团在委员会议席就座。
Los preparativos de la reunión están avanzando y se han enviado las invitaciones a los participantes.
会议筹备工作正在进行当中,已向与会者发出信。
Por invitación del Presidente, el Sr. Akram (Pakistán) toma asiento a la mesa del Consejo.
应主席,阿克兰先生(巴基斯坦)在安理会会议厅一侧为他们保留的座位上就座。
Por invitación del Presidente, la Sra.
应主席,Basinet女士在愿人议席就坐。
Por invitación de la Presidenta, la delegación del Paraguay toma asiento a la Mesa del Comité.
应主席,巴拉圭代表团在委员会议席就座。
También espero con interés visitar el país, aunque hasta la fecha no he recibido ninguna invitación.
虽然到目前为止还没有收到任何,但我期望访问朝鲜。
A esa invitación la precedió otra a la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer.
在此之前,暴力侵害妇女问题特别报告员曾接到前往该国访问的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Don Fernando declinó la invitación de acompañarlos.
唐·菲兰达拒绝了陪送女儿建议。
Schwartz, haciendo una imprecisa reverencia, se detuvo, al parecer sin aceptar ni rehusar tal invitación.
施瓦尔茨微微点头站住,显得决,是是接受这个请。
Muchas gracias por tu invitación, cuenta con nosotros.
我们很乐意参加你派对。
Gracias por la invitación, pero ya tengo otra cita con Ana.
谢谢你请,但是我已经和安娜另有约会了。
Es una invitación de su majestad el rey.
这是国王陛下请函。
Con mucho gusto, gracias por su invitación.
我很荣幸,感谢你请。
Pero vamos a ver qué frases puedes decir para aceptar la invitación.
我们再来看看可以用什么短语接受约。
Estamos muy agradecidos por su invitación y hospitalidad.
感谢你们热情请和款待。
Dile a doña Teresa quién te dio el telegrama con las invitaciones para la cacería.
你告诉特蕾莎夫人 是谁给了你请客人参加狩猎电报?
En la antigüedad, la mano de los misterios representaba la más codiciada invitación.
古时, 神秘之手用于发出最最紧请。
Le acababan de extender una invitación formal.
正式请刚刚送达。
Mosquera envió a Venezuela y Ecuador la invitación a ser parte de su nueva Colombia.
莫斯克拉向委内瑞拉和厄瓜多尔发出请,希望这两国成为新哥伦比亚一部分。
En poco más de una hora quedaron hechas todas las invitaciones.
一个钟头多一点,所有朋友他都请到了。
Javier, muchas gracias por la invitación.
哈维尔,非常感谢你请。
Podrías declinar la invitación del rey.
你能拒绝国王请吗。
Traigo una invitación de su majestad el rey.
我带来国王陛下请函。
Vamos a usar ¿por qué no? como una respuesta a una invitación o a una propuesta.
我们用“为什么呢”作为对一项请或提议回答。
Este museo es una invitación a reflexionar sobre la conservación del recurso más preciado del planeta.
这座博物馆请人们思考该如何保护地球上最珍贵资源。
Porque uno viene acá y empieza uno a preguntarse en qué momento yo acepté esta invitación.
因为当你到了这里,你会开始问自己,我是什么时候接受这次约?
Seductora invitación a entregarte a los sabores de una de las cocinas más importantes del mundo.
很诱人吧,你将体验世界上最大美食地之一美食特色。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释