有奖纠错
| 划词

La cuestión del derecho de veto está indisolublemente ligada a la cuestión de la composición del Consejo de Seguridad.

否决权问题同安全理事会组成的问题相关。

评价该例句:好评差评指正

La verdad y la justicia, a su modo de ver, estaban indisolublemente ligadas, y esa vinculación también era indispensable para la reconciliación nacional.

在他们看来,真相和正义不可分,两者加在是国家和解不可或缺的。

评价该例句:好评差评指正

El comercio y el desarrollo, incluso dada la diferencia de ideas sobre el desarrollo, se consideraban cada vez más que estaban indisolublemente ligados entre sí.

贸易和发展――即便人们对于发展有着不同理解――正在日益被视为相互不可分。

评价该例句:好评差评指正

Otro factor que amenazaba los conocimientos tradicionales era la expulsión de los pueblos indígenas de sus tierras, pues este patrimonio estaba indisolublemente vinculado con la tierra y sus recursos.

个威胁传统知识的因素是著人民从他们的地上被驱逐,而这些遗产与地及其资源不可分。

评价该例句:好评差评指正

Los avances en el sistema comercial multilateral deberían, por lo tanto, estar indisolublemente ligados a los progresos en el logro de objetivos de desarrollo internacionalmente convenidos, en particular los ODM.

因此,多边贸易体制中的进展,应当与国际商定的发展目标包括“千年发展目标”的实现方面取得的进展钩。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión Nacional de Mujeres considera que las esferas de especial interés de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing están indisolublemente ligadas a los artículos de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y los objetivos de desarrollo del Milenio.

全国妇女委员会认为,《北京宣言和行动纲要》中的重大关领域同《消除对妇女形式歧视公约 (消除对妇女歧视公约)》中的各项条款和《千年发展目标》相关。

评价该例句:好评差评指正

El logro de la paz entre Israel y Palestina está indisolublemente vinculado al apoyo eficaz de la comunidad internacional. Junto con la comunidad internacional, China seguirá de cerca la situación y trabajará infatigablemente para que el Oriente Medio avance hacia el establecimiento de la paz y la estabilidad lo antes posible.

以巴和平的实现离不开国际社会的有效支持,中国将与国际社会道,继续关注以巴局势,为推动中东地区早日实现和平稳定而不懈努力。

评价该例句:好评差评指正

El destino de más de 160.000 refugiados saharauis, que viven en los campamentos de Tindouf, está indisolublemente ligado a la aplicación del plan de paz para la autodeterminación del pueblo del Sáhara Occidental, respaldado en forma unánime por la resolución 1945 (2003) del Consejo de Seguridad, que sigue siendo la única salida aceptable para una crisis humanitaria de casi 30 años de duración.

生活在廷杜夫难民营的16万多撒哈拉难民的命运与西撒哈拉人民自决和平计划的实施有着不解的联系,安全理事会第1495(2003)号决议致同意该和平计划,并且仍然是摆脱长达近30年的人道主义危机的惟可以接受的办法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


安排时间做, 安培, 安培表, 安琪儿, 安全, 安全保障, 安全标准, 安全别针, 安全处所, 安全带,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED精选

Habitamos en sistemas sociales que están indisolublemente vinculados a los sistemas ecológicos en los que se insertan.

会系统中,这会系统与所处的生态系统有着千丝万缕的联系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


按兵不动, 按部就班, 按常规办事的, 按打放置, 按堆, 按发生时间顺序编写或播放, 按规模, 按规章, 按合同, 按计划行动,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接