有奖纠错
| 划词

La Ley tipifica también como delito la comunicación a una entidad extranjera o grupo terrorista de información que el Gobierno del Canadá tiene bajo salvaguardia, incrimina los actos preparatorios y autoriza la jurisdicción extraterritorial.

该法还将向外国实体或恐怖团体传递加拿大密的情报定为犯罪,将预备行为罪刑,并规定了域外辖权。

评价该例句:好评差评指正

Cita a ex funcionarios, que en artículos de prensa sostuvieron que el intento de asesinato había sido orquestado por las fuerzas de seguridad y por el propio Presidente con el fin de incriminar a los partidarios del ex Presidente Gamsakhurdia.

他援引了报章中所载的一些前官员的话,他们宣称这未遂案是由治安部队和总统本人导演的,以便对前总统加姆萨胡尔季阿的支持者进行控罪

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


交融, 交涉, 交手, 交售, 交谈, 交谈者, 交替, 交替的, 交通, 交通灯,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario20241

Aquí no parece que haya ningún bombazo, por ejemplo, que incrimine a los expresidentes.

评价该例句:好评差评指正
Telediario20241

No parece haber un bombazo nada nuevo nada que incrimine por ejemplo a los ex presidentes.

评价该例句:好评差评指正
Telediario202311

A partir de ahí las nuevas investigaciones que se fueron desarrollando durante todo el día de ayer intensamente, facilitaron la obtención de nuevas pruebas que incriminan a este señor.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


交通线路网, 交通信号灯, 交通运输, 交通肇事后逃逸的, 交通中断, 交通转盘, 交头接耳, 交往, 交响乐, 交响乐的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接