有奖纠错
| 划词

Además, la aplicación de normas jurídicas y políticas internacionales sigue siendo insuficiente e inconsistente en todo el mundo.

此外,在世界各处,国际法律准则政策执行仍然一致

评价该例句:好评差评指正

También ayuda a salvar las distancias entre las políticas y la práctica, entre la retórica y la realidad, y a evitar que a las actividades lleguen a realizarse en una forma dispersa o inconsistente, o con carácter ad hoc o voluntario.

这有助于避产生政策与实践之间以及言辞与现实之间割裂,避出现各种做法分散或前后或者临时或自愿进行情况。

评价该例句:好评差评指正

Aunque la calidad y la cantidad de la asistencia humanitaria han mejorado en todo Darfur, los ataques contra los suministros y personal humanitario en las principales carreteras han hecho que el transporte de suministros sea irregular e inconsistente, afectando a una asistencia crucial para los beneficiarios.

整个达道主义援助质量数量均有改善,但在主要道路上仍发生攻击道主义物资事件,使物资流通只能断断续续地进行,影响了对受益者提供必可少援助工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


载波电话, 载波电流, 载波通讯系统, 载波线路, 载波抑制, 载波终端, 载歌载舞, 载荷, 载货, 载货布置图,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

Las vísceras de un pez son blandas e inconsistentes.

内脏软软结实牢固

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理

Los mentirosos no pueden mantener su historia sin que resulte inconsistente.

说谎人往往前后矛盾

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理

Piden al sospechoso que repita su historia una y otra vez con la esperanza de encontrar agujeros en ella cuando ciertos detalles son inconsistentes.

要求嫌疑犯一遍又一遍地重复自己回答,试图通过一致细节发现漏洞

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


载人航天飞机, 载人航天器, 载人卫星, 载人宇宙飞船, 载入史册, 载体, 载物台, 载笑载言, 载运, 载重,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接