有奖纠错
| 划词

La República Bolivariana de Venezuela comparte también la preocupación y la urgencia de poner en marcha programas de educación para erradicar de la faz de la tierra los genocidios como acción política para exterminar grupos de seres humanos o pueblos enteros, con el pretexto inconfesable del odio y el desprecio racista y la ceguera fundamentalista, obsesiva y mesiánica que reside en la intolerancia religiosa.

委内瑞拉玻利瓦尔共国在制定有关教育方案问题上与其他人有同样的关切感,这些教育方案为了在全球消除灭绝作为一政治行为,灭绝人口群体或整个民,而这行为则出于仇恨、主义原教旨主义以及宗教不容忍特有的盲目的救世狂热等等可怕口实。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


书面申请, 书面通知, 书面语, 书名, 书目, 书目的, 书皮, 书皮纸, 书评, 书签,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新版现西牙语第四册

Otra probable motivación resulta bastante inconfesable, de modo que apenas se menciona en las propagandas oficiales.

另一个可能的动机是相当难以启齿所以在官方的宣传中几乎没有提到。

评价该例句:好评差评指正
十二个异故事

Pero pasó mucho más tiempo antes de que cambiara su vestido fúnebre, y el chaleco y el sombrero de magistrado que en la Roma de la época eran propios de algunas sociedades secretas con fines inconfesables.

但是,又过了很长时间,他才肯换下那一丧服,脱掉马甲,摘下法官一样的帽子。在当年的罗马,头只有一些怀着不可告人的目的的秘密组织成员才会穿戴。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


书箱, 书写, 书写笔, 书写错误, 书写的, 书写规则, 书写人, 书写纸, 书信, 书信的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接