Me gustaría conocer tu impresión sobre el asunto.
我希望听听你对此事看法.
Me da impresión la vista panorámica de la ciudad.
这个城市全貌给我留下深。
Tengo la impresión de que no fuma.
我记得她不抽烟。
La Comisión opina que podría utilizarse mejor la capacidad interna de impresión.
委员会认为可以更好地利用内部刷能力。
Esa impresión fue confirmada durante mi reciente labor.
这种在我最近工作期间被证。
También crea entre los detenidos la impresión de parcialidad.
这还在被拘留者中形成了存在着偏袒性看法。
Así quedaría un párrafo totalmente neutro y no se daría una impresión negativa.
这样,该段就变得完全不偏不,从而避免给人以消极。
Tengo la impresión de que no se trata de una cuestión compleja.
我本人判断是,解决方法并不是火箭科学。
Eso da la impresión de que algunas vidas humanas son mucho más importantes que otras.
这给人造成这样一种,即一些人生命比其他人生命更加重要。
Normalmente los documentos están disponibles en la mañana siguiente a su impresión.
文件硬拷贝通常在刷了文件之午就可以取得。
Ambas impresiones serían falsas y ambas reacciones serían peligrosas.
这两种认识都是错误,这两种反应都是危险。
Este objeto de los gastos incluye los gastos de edición, traducción e impresión externas.
这一支出用途包括外部编辑、翻译和刷费用。
Cualquier nueva dilación sobre esa importante cuestión daría la impresión equivocada.
在这一重大问题任何进一步延误,将发出错误信息。
Esa es mi impresión general al respecto.
这是我在这一问题总体感觉。
Me causó mucha impresión la visita.
那次参观给我留下深。
Mi impresión general es buena.
我总不错.
Me produjo una impresión desastrosa.
他给我留下了极坏。
Estaríamos dando la impresión de reformar cuando, en realidad, no se está llevando a cabo ninguna reforma.
我们将给人以改革,而事实未出现任何改革。
Otros gastos conexos presupuestados fueron los pagos por instalaciones, consultores y gastos de impresión, equipo y varios.
第三类其他费用支出包括支付培训设施、咨询以及刷/设备/杂项等支出。
Da la impresión de que estos preparativos militares han relegado el proceso político a un segundo plano.
面对这些军事准备活动,政治进程显然只能退居排座位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Te voy a contar mis impresiones y otras cosas interesantes para que te diviertas.
我会跟自己感受并讲一些有见闻,让也开心一番。
Al principio cuando entras siempre da impresión.
刚下水时候确实会感觉到一点冷。
Me ha fijado de impresión de nada.
真了不起啊。
Siempre que les preguntaba algo tenía la impresión de que no estaban concentrados.
我问他们问题时候,我还记得他们一直都没有注意听我在说什么。
He leído sobre cada uno de ellos y me impresiona todo lo que han conseguido.
我阅读了他们每一位料,他们所获得成绩令我印象深刻。
130. Su fábrica me ha causado buena impresión.
贵工厂让我留下了很好印象。
Impresiona en las calles del país que todavía se depende mucho de la fuerza animal.
这个国家街道很让人印象深刻,因为他们交通仍依靠动物。
Dar mala imagen es causar una mala impresión.
这个词组意思是造成了不好印象。
Me gustaría que me contaseis vuestras impresiones en los comentarios.
我希望在评论中听们们对圣周印象。
Y a mí me causó una impresión tremenda.
它给我留下了深刻印象。
La impresión de la familia, no fue menos intensa.
家人反应也同样强烈。
¿Que se impresiona por cada pequeña cosa que haces?
他记得做每一件小事?
Este viaje ha sido tan interesante que me ha dejado muchas impresiones profundas.
这次旅行非常有,给我留下了非常深刻印象。
Lo que más me impresiona, entre otras cosas, es el tren maglev.
其中,让我印象最深莫过于磁悬浮列车了。
La impresión de mamá Elena fue tan fuerte que la leche se le secó.
艾莲娜妈妈受到了强烈打击,以至于她没有奶了。
Daba la impresión de estar inquieto y desorientado, como si dudara de algo.
看起来像是在怀疑着什么东西,忧心忡忡而迷惑不解。
De hecho, tuvo la impresión de haber descubierto ya lo que andaba buscando.
事实上,他感到自己已经找到了他一直在寻找东西。
Había quedado aquí con mi novio pero tengo la impresión de que ya no vendrá.
我本来是在这里等男朋友,但是我感觉他不会来了。
––Crea usted que yo estaba lejos de suponer que pudieran causarle tan mala impresión.
“我万万想不到那句话对有那样大影响。
Lo conocí poco tiempo, pero él me dejó una gran impresión.
见面时间很短,但是给我留下了深刻印象。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释