Nuestra posición a este respecto sigue siendo constante e idéntica.
我们在一问题上立场是一贯和不变。
Su financiación es idéntica a la de la Federación de Bosnia y Herzegovina.
塞族共和国保健资金筹措方式与波斯尼亚和黑塞哥维那联邦筹资方法相同。
El mensaje fundamental de todas las religiones es casi idéntico.
所有宗教主旨几乎都是相同。
En las propuestas se observaban muchas características idénticas, incluso, en un caso, el mismo error.
三家公司投书有许多共同特点,包括在某一方面还有一个相同错误。
Idéntica formulación figura en el segundo apartado del párrafo 11 del comentario de las Naciones Unidas.
《联合国评注》第11段第2个缩入段中反方面确切措辞。
Del mismo modo, la dimensión regional de la consolidación de la paz exige idéntica atención.
和平建设区域层面需要获得同样程度关注。
Año tras año la Comisión aprueba resoluciones idénticas sin una visión de conjunto ni prioridades claras.
然,它年复一年通过完全一样决议,没有一个总远景规划或明确。
El hijo es idéntico al padre.
儿子极象父亲.
Los motivos para la disolución de un matrimonio son idénticos para el hombre y la mujer.
男女双方均可提出解除婚姻关系理由。
Los dos hermanos son idénticos.
哥儿俩长得一模—样.
El objetivo de la Convención es lograr una igualdad sustantiva; garantizar un trato idéntico no es suficiente.
《公约》寻求实质性平等;只保证同等待遇是不够。
Se afirmó que las descripciones de los subprogramas de la sección 33 y el programa 27 eran idénticas.
已确认第34款各次级方案方案说明同方案27方案说明完全相同。
Preocupaciones casi idénticas fueron las que movilizaron a los estadistas amantes de la paz que fundaron la UNESCO.
创建教科文组织许多热爱和平政治家们也同样关注其中大多数问题。
Las competencias ratione temporis y ratione materiae de las dos comisiones, así como sus facultades de investigación eran idénticas.
两个委员会属时管辖权、属事管辖权以及调查权是相同。
El objetivo del ejercicio es evitar múltiples adquisiciones de imágenes satelitales idénticas en el marco de las Naciones Unidas.
样做是为避免联合国内多次购买相同卫星图像。
Parece más fácilmente alcanzable llegar a un acuerdo sobre denominaciones únicas con respecto a los grupos idénticos de países de diversos organismos.
就不同机构里相同国家分组独特术语表达成共识似乎更容易实现。
En el derecho humanitario internacional se prevén en general salvaguardias idénticas para el enjuiciamiento de personas en el contexto de conflictos armados.
国际人道主义法对武装冲突情况下人员审判规定大体相同保护。
En ambas aldeas había muchas casas de diseño idéntico, que parecían recién construidas: unas seis en Boyachmedly y unas 13 en Papravend.
两个村子有许多设计相同房屋,似乎是新建——Boyachmedly村大约有六栋,Papravend村大概有13栋。
Cuatro cadenas de tiendas de artículos varios aumentaron los precios de las bebidas gaseosas en un monto idéntico dentro de un corto período.
四家连锁自助食品店在短期内将其充气饮料价格提高同一金额。
La omisión de una regla idéntica en un futuro instrumento sobre las MDMA debilitaría seriamente las normas establecidas por el Protocolo II enmendado.
未来非杀伤人员地雷文书缺乏一条相同规则将严重削弱《经修正后第二号议定书》所确定一套准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eso puede significar que María y Juanita se compraron una camisa idéntica, una camisa igual.
意思说María 和Juanita买了一样衬衫。
Un volumen cuya última página fuera idéntica a la primera, con posibilidad de continuar indefinidamente.
书最后一页要和第一页雷同,才有可能没完没了地连续下去。
Está idéntica a su abuela cuando tenía la misma edad.
她奶奶像她这么大时候,长得简直和她一一样。
Las tres mañanas abrí los ojos antes del amanecer y me compuse con idéntico esmero.
无可挑剔衣着和发型,一尘房间。
Estás idéntico a Aureliano cuando tenía tu edad -dijo-. Ya eres un hombre.
" 奥雷连诺(注:指奥雷连诺上校)象你现在这个岁数时候,跟你一一样," 她说。" 你已经个男子汉啦。"
Era idéntica, parada en una nube, y en medio de una corte de demonios sumisos.
跟她一一样, 脚下一团云, 一群顺从魔鬼。
Sigue dele temando con la moneda, idéntica al chauffeur de Morena Sackmann.
她念念忘那枚钱币,说它和莫雷纳·萨克曼汽车司机一一样。
Delante de él estaba suspendido un interfaz idéntico al que acababan de ver.
看到他面前也悬浮着他们刚才看到同一个界面。
Tenía cuatro filas de asientos y era idéntica a la de cualquier avión comercial.
看上去客机样子,有四排空空座椅。
El joven hizo lo propio con otra idéntica, pero de distinto color.
接着他发现史强和年轻人也穿着这种夹克,只颜色同。
Había leído una descripción idéntica de aquella escena en La Sombra del Viento.
我在《风之影》这本小说里,读过一一样描述。
Estas dos actrices realmente tienen cierto parecido, tienen cierto parecido, pero no son idénticas, no son iguales.
这两位女演员确实有一定相似之处,但她们并完全相同,她们并一样。
Encontraron, en una tienda del Palais Royal, un collar de brillantes que les pareció idéntico al que buscaban.
他们在故宫街一家小店里找到了一串用金刚钻镶成念珠,他们觉得正像他们寻觅那一串。
Es decir, las ciudades que te gustan a ti y las ciudades que me gustan a mí son idénticas.
意思说,你喜欢城市和我喜欢城市一样。
Es decir: es un coche idéntico.
一一样车。
Eran idénticos a su cabina esférica, sus paredes blancas como la nieve, tan similares a ojos sin pupila.
所有舱室看起来都一一样球形空间,舱壁雪白,像没有瞳仁眼球。
Incluso los perros eran idénticos a esos parásitos de patas cortas y pelo largo que abundaban en las grandes urbes.
连街上狗都和城市里一样长毛短腿寄生虫。
Los ritos se van a cumplir prácticamente idéntico.
仪式几乎完全相同。
Al inicio del embarazo de su madre, Keegan tuvo un mellizo no idéntico.
在母亲怀孕初期,基冈生下了一个异卵双胞胎。
Un año despues mismo gesto, mismo rival, un disparo casi idéntico.
一年后,同样手势,同样对手,几乎同样镜头。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释