有奖纠错
| 划词

Se mostró despiadado al no querer atender a mi humilde súplica.

他不想受理我小小的请求,显示了他毫无同情之心。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, más adelante leeremos una humilde solicitud.

不过,我们晚些时候将宣读一个很小的要求。

评价该例句:好评差评指正

Así les ruega esta humilde voz de un pequeño lugar.

来自一个小地方的谦卑的声音这样乞求着!

评价该例句:好评差评指正

Tengo el humilde privilegio de hacerme eco de sus voces.

我很荣幸地把他们的声音带给大

评价该例句:好评差评指正

Rendimos un humilde homenaje a todas las víctimas del régimen de terror Nacional Socialista e inclinamos la cabeza en profundo duelo.

我们谦卑地向民族人党政权恐怖行动的所有受害者致意,并低下头深表哀悼。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, si la Comisión está de acuerdo, es mi humilde sugerencia que pospongamos el examen del programa de trabajo y otros temas del programa hasta noviembre.

因此,如果委员同意,根据我的拙见,我们把对作方案和议程其他问题的讨论推迟到11月。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Miembros, grandes o pequeños, deben aprender los unos de los otros, escucharse, resolver las desigualdades marcadas y tener en cuenta a los más pobres y humildes en un espíritu de solidaridad.

员国无论大小都应该相互关照,相互听取意见,解决严重的不平等现象,本着团结精神考虑到最穷困、最卑微的人群。

评价该例句:好评差评指正

Si bien la elaboración de informes será uno de sus principales componentes, concibo este mandato como un humilde "motor del cambio", que actúe como enlace entre las diversas personas y organizaciones interesadas, y como un catalizador activo para el cambio.

虽然编写报告是这项任务的一个重要组成部分,但我设想这项任务将是一份谦虚的“改革剂”――与许多有关的个人和组织互相联系――积极动地促进改革。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


当心, 当选, 当选的, 当选人, 当选总统, 当央, 当腰, 当真, 当政, 当之无愧,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018最热精选合集

Mi padre era un humilde cirujano y yo desde niño ya empecé a escribir poemas.

父亲是一位谦逊外科医生,我从小就开始写诗。

评价该例句:好评差评指正
灵偶契约-El niño

Dulce Jesús, su humilde y bueno protege este niño pequeño.

仁慈主 请守护这个孩子。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Es una experiencia muy profunda y que te hace más humilde, ¿no?

这样经历很深刻,而且会让你更谦虚不是吗?

评价该例句:好评差评指正
公牛历险记(精选片段)

Qué honor es tenerlo aquí en mi humilde casa. Es un gran honor.

到来真是让寒舍蓬荜生辉,荣幸至极。

评价该例句:好评差评指正
演讲精选

Las manos humildes del obrero, aquí están las campesinas y las que barren las calles.

双手,那些农妇和清洁工。

评价该例句:好评差评指正
艺术小课堂

En cambio, ella, pequeña y débil, humilde a su lado, no aparece representada como artista.

另一方面,她娇小柔弱,地站在丈夫身旁,却没有被绘成一个艺术家。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Está especializado en marisco de todo tipo, del más humilde al más cotizado.

这家店专卖各种海鲜,从最不起眼到最受欢迎都有。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El humilde Nanahuatl dio un paso adelante.

华特站了出来。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Las personas maduras son humildes y no suelen buscar atención para sí mismas.

成熟都很谦虚,他常常不会博眼球。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

El anciano era consciente de sus orígenes humildes y jamás se avergonzaba de ellos.

知道自己是出身,但他却从未觉得这有什么可耻。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Se lo debemos agradecer al humilde escarabajo pelotero por alimentarse del excedente.

这要感谢平凡屎壳郎,他消耗掉了多余粪便。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Se trataba de comida de gente humilde.

它是属于贫穷食物

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Muy bien - dijo la señora Sapo, muy humilde.

“好”,青蛙夫说,非常

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Sabemos lo poco tentador que puede ser para nadie el venir a nuestra humilde morada.

自知舍下寒伧,无乐意光临。

评价该例句:好评差评指正
引路童

Su rostro era devoto y humilde sin gestos, como otros ciegos suelen hacer.

面容敬虔而,就像其他瞎子常有样子。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Y aunque estaba acostumbrada a pasar lo peor, sus ojos humildes se endurecieron.

“虽说早已习惯过这种糟糕日子,但是,她那双温顺谦和眼睛却变得冷酷起来。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Tu madre en ese tiempo era una muchachita de ojos humildes.

那时候你母亲还是个长着两只谦和眼睛女孩子

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

Su padre, judío converso, se casó con una mujer humilde de un pequeño pueblo.

父亲是一位归信犹太,与一个小镇女子结婚。

评价该例句:好评差评指正
道德经

Esto es porque ellos saben que dependen del humilde.

此非以为本邪?非乎?

评价该例句:好评差评指正
道德经

Por no estar colmado puede ser humilde, eludir lo vulgar y alcanzar la plenitud.

夫唯不盈故能蔽不新成。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


挡驾, 挡箭牌, 挡泥板, 挡墙, 挡土板, 挡土墙, , 档案, 档案文件, 党报,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接